韓非子的詩有哪些 韓非子最著名的幾篇
今天給各位分享韓非子的詩有哪些的知識,其中也會對韓非子最著名的幾篇進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
守株待兔韓非子的詩帶拼音
原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。
拼音:
sònɡ rén yǒu ɡēnɡ tián zhě 。 tián zhōnɡ yǒu zhū , tù zǒu chù zhū , zhé jǐnɡ ér sǐ 。 yīn shì qí lěi ér shǒu zhū , jì fù dé tù 。 tù bù kě fù dé , ér shēn wéi sònɡ ɡuó xiào 。
宋 人 有 耕 田 者 。 田 中 有 株 , 兔 走 觸 株 , 折 頸 而 死 。 因 釋 其 耒 而 守 株 , 冀 復 得 兔 。 兔 不 可 復 得 , 而 身 為 宋 國 笑 。
——出自《韓非子?五蠹》
譯文
宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所恥笑。
韓非《濫竽充數》原文及翻譯賞析
濫竽充數原文:
齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。
濫竽充數翻譯及注釋
翻譯 齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他。齊宣王去世了,齊湣王繼承王位,他喜歡聽一個一個的演奏,南郭處士聽后便逃走了。
注釋 (1)節選自《韓非子·內儲說上》。這則寓言諷刺了無德無才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關,騙子就難行騙。告訴人們要有真才實學。濫:失實的,假的。竽:一種古代樂器,即大笙。「濫竽」即不會吹竽。充數:湊數。(2)齊宣王:戰國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。(3)使:讓。(4)必:一定,必須,總是。(5)南郭:復姓。(6)處士:古代稱有學問、有品德而沒有做官的人為處士,相當于「先生」(7)請:請求,要求。(8)為:給,替。(9)說:通「悅」,對......感到高興。(10)廩食(lǐn si)以數百人:拿數百人的糧食供養他。廩:糧食。食:供養。(11)以:用,拿。(12)湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。(13)好︰喜歡,喜悅,此處是喜歡。(14)逃:逃跑。(15)立:繼承王位。(16)竽:古代的一種樂器,像如今的笙。
濫竽充數故事
古時候,齊國的國君齊宣王愛好音樂,尤其喜歡聽吹竽,手下有不到300個善于吹竽的樂師。齊宣王喜歡熱鬧,愛擺排場,總想在人前顯示做國君的威嚴,所以每次聽吹竽的時候,總是叫這不到300個人在一起合奏給他聽。
有個名叫南郭的處士聽說了齊宣王的喜歡聽合奏,覺得有機可乘,是個賺錢的好機會,就跑到齊宣王那里去,吹噓自己說:「大王啊,聽過我吹竽的人沒有不被感動的,就是鳥獸聽了也會翩翩起舞,花草聽了也會合著節拍擺動,我愿把我的絕技獻給大王。」齊宣王聽得高興,很爽快地收下了他,把他也編進那支300人的吹竽隊中。
這以后,南郭處士就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽,和大家一樣享受著優厚的待遇,心里極為得意。
其實南郭處士他壓根兒就不會吹竽。每逢演奏的時候,南郭處士就捧著竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動情忘我的樣子,看上去比別人吹奏得更投入。南郭處士就這樣靠著蒙騙混過了一天又一天,不勞而獲地白拿豐厚的薪水。
但是好景不長,過了幾年,愛聽竽合奏的齊宣王死了,他的兒子齊湣(mǐn)王繼承了王位。齊湣王也愛聽吹竽,但他喜歡聽獨奏。于是齊湣王發布了一道命令,要這300個人輪流來吹竽給他欣賞。南郭處士急得像熱鍋上的螞蟻,惶惶不可終日。他想來想去,覺得這次再也混不過去了,只好連夜收拾行李逃走了。
像南郭處士這樣不學無術靠蒙騙混飯吃的人,騙得了一時,騙不了一世。假的就是假的,最終會因逃不過實踐的檢驗而被揭穿偽裝。我們想要成功,唯一的辦法就是勤奮學習,只有練就一身真本領,才能抵擋住一切困難、挫折和考驗。
濫竽充數啟示
人物點評 不會吹竽的南郭先生混在三百人的樂隊中裝模作樣地湊數,竟然可以得到賞賜,一旦要自己憑真實本領單獨演奏時,南郭先生就只好逃之夭夭了。這個寓言比喻沒有真才實學的人混在行家里面充數,或是用不好的東西混在好東西里充數。南郭先生也成了濫竽充數者的代名詞。千百年來,濫竽充數這個故事,一直被人們廣為傳誦。南郭處士的行為騙得了一時,卻騙不了一世。強調個人應該勤學苦練,使自己具有真才實學。南郭先生也有很多的優點:能夠毛逐自薦,主動請纓;能夠在高手如林的皇家吹竽樂隊中混跡,而不被識破;能夠一眼看透齊宣王的喜好,冒欺君之罪,以假作真,非一般人可以想像;而后主動下臺走人,又有多少人能做到呢?齊宣王:不知道他是如何挑選舉皇家吹竽樂隊的成員的,該制度導致了讓一點不會自己專業的人都可以在從事專業工作,不是他無能就是其周圍的管理樂隊的人有問題,可以推論行賄/受賄古以有之;自己不懂音樂還裝風雅,連一個不會竽的人都看不出,難道不是濫竽充數嗎?憑空養三百吹竽的人,以滿足個人的喜好,浪費納稅人的錢,視百姓如糞土古以有之。齊湣王:子承父業,連喜好都繼承了,但帶來了改革,一代天子一代臣。看樣子他是懂點吹竽的,一個一個的聽或欣賞,這才會有濫竽充數的故事。一個一個的聽,淘汰了南郭先生,下一個淘汰的是誰呢?肯定是那些比較差的人,三百竽人人人自危,汗不敢出,個個緊張,汗流如注。 然而他也同齊宣王一樣,以滿足個人的喜好,浪費納稅人的錢。更有甚者,一個一個聽,勢必花更多的時間在享樂,而忽視朝廷的公務。常此以往,國將不國,歷史就是如此!好一個濫竽治國!三百吹竽的人: 與南郭先生長期共事,必知道其不會吹竽,但從不向王匯報。典型的官官相護,明哲保身,對周圍的不正之風聽之任之,助長其發展,難道其中沒有更多的南郭先生嗎?他們對先王必是感激不盡,宣王從不管他們的能力好壞,能吹就行,不會吹也可以,宣王要的排場和熱鬧。對齊湣王必沒好感,人人過堂,競爭壓力,朝不保夕。
揭示道理 濫竽充數的故事告訴人們:弄虛作假是經不住時間的考驗,終究會露出馬腳的,一個人如果像不會吹竽的南郭先生那樣,沒有真本事,只靠裝樣子嚇喝人,在別人還不了解真相的時候,能夠蒙混一陣子,但是總有真相大白的一天。寓意:諷刺了混入內行冒充有本事,而無真才實學的人。
例句 需要擴大以避免僵化及濫竽充數的并不是社會秩序,而是市場本身。社會秩序由于濫竽充數,由于維持劃分清楚的認同感,反而有助于維持。處于不同的營銷策略發揮濫竽充數的次數從消費者身上.貽笑大方的垃圾程序,為了注冊沒辦法了只能濫竽充數了。人們有時也用「濫竽充數」來表示自謙。我們用了那些濫竽充數的承包商來粉刷房子的外墻面,但在數月之內它又必須重新粉刷了。
詩詞作品: 濫竽充數 詩詞作者:【 先秦 】 韓非 詩詞歸類: 【小學文言文】、【寓理】、【故事】
守株待兔韓非子的詩帶拼音?
sòng rén yǒu gēng tián zhě 。
宋? ? ?人? ?有? ? ?耕? ? ?田? ?者。
tián zhōng yǒu zhū , tù zǒu chù zhū , zhé jǐng ér sǐ 。
田? ? ? 中? ? ? 有? ? 株? ,? 兔 走? ? 觸? ? 株 ,? ?折? ?頸? ?而 死。
yīn? shì qí lěi ér shǒu zhū , jì fù de tù 。?
因? ?釋? 其 耒 而? 守? ? ?株? , 冀 復 得 兔。
tù bù kě fù dé , ér shēn wéi sòng guó xiào 。
兔 不? ?可 復 得,? 而? ?身? ?為? ? ?宋? ? ?國? ? 笑。
翻譯:
宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。
擴展資料
【典故】
相傳在戰國時代宋國,有一個農民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不過剛剛吃飽穿暖;一遇災荒,可就要忍饑挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,干什么都是又懶又怕,總想碰到送上門來的意外之財。但是一直沒有意外之財,每天過著一 樣 的生活。
人生里總會有一點好運氣,終于,奇跡發生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹根上。當天,他美美地飽餐了一頓。
從那以后,他便不再種地。一天到晚,守在那被兔子撞上的樹根,等著下一個兔子來撞。
贊美韓非子的詩詞有哪些?
贊美韓非子的詩詞如下:
“韓子引繩墨,切事情,明是非,其極慘礉少恩。”——西漢.司馬遷《史記》
“伯陽立教,清凈無為。道尊東魯,跡竄西垂。莊蒙栩栩,申害卑卑。刑名有術,說難極知。悲彼周防,終亡李斯。 ”——西漢.司馬貞《史記正義》
“李耳無為自化,清凈自正;韓非揣事情,循勢理。作老子韓非列傳第三。”——西漢.司馬遷《太史公自序》
“李斯使人遺非藥,使自殺。韓非欲自陳,不得見。秦王後悔之,使人赦之,非已死矣。”——西漢.司馬遷《史記·老子韓非列傳》
“臣聞君子親其親以及人之親,愛其國以及人之國,是以功大名美而享有百福也。今非為秦畫謀,而首欲覆其宗國,以售其言,罪固不容于死矣,烏足愍哉!”——漢.司馬光《資治通鑒》
韓非子簡介:
韓非子(約公元前280年—公元前233年),戰國時期韓國都城新鄭(今河南省鄭州市新鄭市)人,杰出的思想家、哲學家和散文家。韓非子創立的法家學說,為中國第一個統一專制的中央集權制國家的誕生提供了理論依據。
韓非是先秦法家思想的集大成者。其法治思想,適應戰國末期治理亂世的歷史環境,對秦王朝統一中國功不可沒。"依法治國、建設社會主義法治國家"是黨中央提出的治國方略,韓非的法治思想是在戰國末期禮制遭到嚴重破壞的形勢下形成的治國思想。"以法為核心,法、術、勢相結合"的思想改造了傳統法律文化,對現代中國法治建設具有現實的針對性指導意義。
改革圖治,變法圖強,是韓非思想中的一大重要內容。韓非用進化的歷史觀點分析了人類歷史,他看到了人類歷史的發展,并用這種發展的觀點去分析人類社會的過去現在和將來。對于當前我國的改革開放事業有很強的借鑒意義。
韓非把社會現象同經濟條件聯系起來,這在當時是極其難得的。韓非對經濟與社會治亂的關系有了初步認識,注意到人口增長與財富多寡的關系,他是中國歷史上第一個提出“人民眾而貨財寡”會帶來社會問題的思想家。
參考資料
百度百科:;fromid=131427fromtitle=%E9%9F%A9%E9%9D%9E%E5%AD%90#5_1
韓非《智子疑鄰》原文及翻譯賞析
智子疑鄰原文:
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:「不筑,必將有盜。」其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
智子疑鄰翻譯及注釋
翻譯 宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:「如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。」他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
注釋 智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。宋:宋國。 雨:下雨(名詞作動詞)。.壞:毀壞,損壞。筑:修補。盜:偷盜。動詞活用作名詞。富人;富裕的人。亦云:也這樣說。云:說。亦:也。暮:晚上。而:無義。表示承接關系。果:果然。亡:丟失。父:(fǚ,第3聲,譯為「老人」指鄰居家的老人)鄰居家的老人。甚:很。而(疑鄰人之父):表示轉折關系。15、家:家里的人。
古今異義 1、亡古意:丟失 今意:死亡2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做「云朵」講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體
一詞多義 1.暮:夜晚(暮而果大亡其財)年老(烈士暮年,壯心不已)2.果:果然(暮而果大亡其財)結果( 未果, 尋病終)3.亡:丟失(暮而果大亡其財)逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)通「無」沒有(河曲智叟亡以應)4.其:其子曰(代詞;代他的)其家甚智其子(代詞;代這)5.之:他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)6.而:暮而果大亡其財(表承接)而疑鄰人之父(表轉折;卻)告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。
智子疑鄰寓意
客觀分析持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關系的不同而遭到不同對待。
積極方面(富人角度)聽取人意見時不能因其身份不同、與自己的親疏關系不同而決定是否存在偏見。
消極方面(鄰人角度)在給別人提意見時要注意與別人的親疏關系,如果與別人的關系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。
智子疑鄰評論
從鄰人的老人說,好心沒好報,歸到交淺言深上,從此人情練達,沉默是金。這一層不說。這擺明了是批評主人家不對,同樣的意見因為親疏遠近而態度迥異,所謂「薄者見疑」。意即親疏厚薄是一種妨礙,妨礙了主人家對真相正誤的認識。
其實韓非本意倒非批評「智其子疑其鄰」的主人家,這則寓言見于《說難》篇,意思是勸說別人是何等的困難,因為每個人所處的位置不同。這是被韓非當做一個事實接受的,所以他的主要目標是研究那些能夠有助于讓別人聽取自己意見的注意事項。交淺不可言深就是注意事項之一,所以韓非這則寓言的本意是批評富人的做法——因兩人身份不同而受到不同的待遇。
被韓非當做事實接受的「薄者見疑」,在今天有更加技術化的解釋。「每個人所處位置不同」的說法換成經濟學語言,就是因信息的不對稱狀態而導致交易費用的迥異,從而影響每個人的判斷和行為選擇。韓非子在《說難》中的一切努力,就是今天信息經濟學企圖解決的問題,即如何在信息不對稱的情況下讓對方說真話,讓對方相信自己的話,最終與對方達成契約。
其實除了上帝,沒人能夠批評失竊者的懷疑。因為上帝知道究竟是誰干的,我們都不知道,所以破案之前不能說三道四。而韓非子講故事很缺德,最后沒說案子破是沒破。這懷疑就一直都很合理。「親疏」的差別這里有兩個意義,兩方面都構成我們判價分析問題的重要進路,而非妨礙。其一是利益立場的分殊。之所以智其子而不疑其子,因為他兒子是財產權的共同受益人和繼承人,除非爺倆的關系另出問題,他兒子顯然缺乏盜竊的合理利益動機。其二則是信息的不對稱。交易費用中有相當一部分是了解對方和建立信任機制的成本。「親」意味著這一成本很低,「疏」意味著成本的高昂。所以建立起現代法治秩序和信用體系之前,交易的半徑總不太可能超越「親疏」的圈子(差序格局),而延伸到陌生人環境中去。
兒子是什么樣的人老子自然很清楚,鄰人是怎么樣的人卻不了解。這是懷疑的合理基礎。一個重要細節是案發之前,主人對二人的建議并沒有因為親疏遠近而厚此薄彼。鄰人「見疑」是在案發之后。我們設想一番,墻壞和失竊之間,只有短短幾個小時。半天時間知道這一事實并利用這一事實的人很有限,古人地廣人稀,鄰里原本很少。人口流動性又差,外來人口會非常引人注目。這案子交給美利堅、不列顛、俄羅斯或者爪哇國哪一家警察局,根據已有線索,這位鄰人也必將是最重要的嫌疑人。
在一種非法治文化中,「被懷疑」是一種羞辱,甚至會直接導致司法的有罪推定或人際中的歧視。其實這才是「智子疑鄰」遭到批評的深層文化心理因素。在一種法治文化中,「懷疑」是一種合理的、大方得體的態度。不懷疑對方可能違約,就不用簽合同。不懷疑 *** 會濫用權力,就不需要 *** 民主。而和自己爹媽做生意,也可以不簽合同,你不能沒來由的說人家法律意識差。因為不簽合同的成本可能更低。這和智子疑鄰是一個道理。
啟示:兩個人會因為身份和關系的不同,而遭到不同的對待。
詩詞作品: 智子疑鄰 詩詞作者:【 先秦 】 韓非 詩詞歸類: 【初中文言文】、【哲理】、【故事】
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。