金陵賞心亭登臨意有哪些 金陵賞心亭為葉丞相賦翻譯
大家好,關(guān)于金陵賞心亭登臨意有哪些很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于金陵賞心亭為葉丞相賦翻譯的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!
如夢(mèng)令(詠梅)原文_翻譯及賞析
應(yīng)是南枝向暖。那更青春未晚。竹外見紅腮,芳意與香撩亂。腸斷。腸斷。無奈東風(fēng)獨(dú)占。——宋代·廖行之《如夢(mèng)令(詠梅)》 如夢(mèng)令(詠梅) 應(yīng)是南枝向暖。那更青春未晚。竹外見紅腮,芳意與香撩亂。腸斷。腸斷。無奈東風(fēng)獨(dú)占。廖行之(1137~1189) ,字天民,號(hào)省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進(jìn)士,調(diào)岳州巴陵尉。未數(shù)月,以母老歸養(yǎng)。告滿,改授潭州寧鄉(xiāng)主簿,未赴而卒,時(shí)淳熙十六年。品行端正,留心經(jīng)濟(jì)之學(xué)。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
廖行之
清詞索笑。莫厭銀杯小。應(yīng)是天孫新與巧。剪恨裁愁句好。有人夢(mèng)斷關(guān)河。小窗日飲亡何。想見重簾不卷,淚痕滴盡湘娥。——宋代·辛棄疾《清平樂》
清平樂
清詞索笑。莫厭銀杯小。應(yīng)是天孫新與巧。剪恨裁愁句好。
有人夢(mèng)斷關(guān)河。小窗日飲亡何。想見重簾不卷,淚痕滴盡湘娥。青山欲共高人語。聯(lián)翩萬馬來無數(shù)。煙雨卻低回。望來終不來。 人言頭上發(fā)。總向愁中白。拍手笑沙鷗。一身都是愁。——宋代·辛棄疾《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦
青山欲共高人語。聯(lián)翩萬馬來無數(shù)。煙雨卻低回。望來終不來。
人言頭上發(fā)。總向愁中白。拍手笑沙鷗。一身都是愁。 宋詞精選 , 感慨壯志未酬一夜清霜變鬢絲。怕愁剛把酒禁持。玉人今夜相思不,想見頻將翠枕移。真?zhèn)€恨,未多時(shí)。也應(yīng)香雪減些兒。著花照面須頻記,曾道偏宜淺畫眉。——宋代·辛棄疾《鷓鴣天》
鷓鴣天
一夜清霜變鬢絲。怕愁剛把酒禁持。玉人今夜相思不,想見頻將翠枕移。
真?zhèn)€恨,未多時(shí)。也應(yīng)香雪減些兒。著花照面須頻記,曾道偏宜淺畫眉。
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦原文_翻譯及賞析
青山欲共高人語。聯(lián)翩萬馬來無數(shù)。煙雨卻低回。望來終不來。 人言頭上發(fā)。總向愁中白。拍手笑沙鷗。一身都是愁。——宋代·辛棄疾《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》 菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦 青山欲共高人語。聯(lián)翩萬馬來無數(shù)。煙雨卻低回。望來終不來。
人言頭上發(fā)。總向愁中白。拍手笑沙鷗。一身都是愁。 宋詞精選 , 感慨壯志未酬 譯文及注釋
譯文
青山有意要同高雅之人交談,像萬馬奔騰一樣接連而來。卻在煙雨中徘徊,遲遲不能到達(dá)。
人們都說頭上的白發(fā)是因?yàn)槌羁嗨隆H绻媸沁@樣的話,我不禁要拍手嘲笑那些渾身白色的沙鷗,它們豈非渾身都充滿了愁緒啊。
賞析
上闋寫賞心亭的所見所感。賞心亭,據(jù)《景定建康志》,“在(城西)下水門之城上,下臨秦淮,盡觀覽之勝。”開頭兩句由寫山到寫人,緊緊扣住了題目。蒼翠的群山仿佛有意要同高雅的人交談,他們聯(lián)翩而來絡(luò)繹不絕,有似萬馬奔騰.它們?cè)诿C5臒熡曛忻粤寺罚腔财饋恚劭粗R近了,卻終于沒能到達(dá)跟前.暗示著自己雖有才卻不得施展,懷才不遇,壯志難酬,報(bào)國無門。高人即葉衡。青山有情,高人難遇。而今斯人一登上賞心亭,那逶迤的青山有不知有多少心里話要向他傾訴呵。其勢(shì)如萬馬奔騰,接連不斷。不說人之眺山,而說山之就人,這就把靜景寫活了。不僅如此,而且對(duì)突出人物也有很好的映襯作用。詞里葉衡的高大形象進(jìn)行了,描繪因?yàn)槿~衡是一位很有才干的主戰(zhàn)派官員。《宋史·葉衡傳》說他“得治兵之要”。葉衡對(duì)作者極為賞識(shí),任江東安撫司參議官,即是對(duì)葉衡推薦的 ,以后又向朝廷極力推薦他“ 慷慨有大略”。對(duì)于這樣一位“經(jīng)綸手”,加之有知遇之恩,詞人對(duì)此十分感激。三、四兩句借煙雨之景,轉(zhuǎn)突兀奇崛之筆而為低徊宛轉(zhuǎn)之波,充分表現(xiàn)了無限的悵惘,無窮的感慨,可以說是寄托遙深。葉衡主戰(zhàn),因而不能不受到主和派的反對(duì),他收復(fù)失地的大計(jì)遇到了極大的阻力,詞人也就由希望變成了失望。那逶迤的青山既然象萬馬奔騰而來,象沖鋒陷陣的鐵騎。詞人渴望能揮戈躍馬馳騁疆場,可是轉(zhuǎn)眼之間又煙雨迷濛,遮住了青山,而無數(shù)青山也只象是萬馬在煙雨中低徊不前 。“望來終不來”寫盼望之切而失望之深 。不說愁,而愁極深;雖極感慨,仍以蘊(yùn)藉出之。
創(chuàng)作背景 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
辛棄疾
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動(dòng)。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。——宋代·李清照《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》
蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動(dòng)。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。 宋詞三百首 , 宋詞精選 , 春天離別江南江北雪漫漫,遙知易水寒。同云深處望三關(guān),斷腸山又山。天可老,海能翻,消除此恨難。頻聞遣使問平安,幾時(shí)鸞輅還?——宋代·向子諲《阮郎歸·紹興乙卯大雪行鄱陽道中》
阮郎歸·紹興乙卯大雪行鄱陽道中
江南江北雪漫漫,遙知易水寒。同云深處望三關(guān),斷腸山又山。
天可老,海能翻,消除此恨難。頻聞遣使問平安,幾時(shí)鸞輅還? 宋詞精選 , 詠史懷古 , 愛國感傷自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無那。恨薄情一去,音書無個(gè)。早知恁么,悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少,光陰虛過。——宋代·柳永《定風(fēng)波·自春來》
定風(fēng)波·自春來
自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無那。恨薄情一去,音書無個(gè)。
早知恁么,悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少,光陰虛過。 宋詞三百首 , 宋詞精選 , 婉約 , 女子 , 閨怨思念
辛棄疾《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》原文及翻譯賞析
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦原文:
青山欲共高人語。聯(lián)翩萬馬來無數(shù)。煙雨卻低回。望來終不來。 人言頭上發(fā)。總向愁中白。拍手笑沙鷗。一身都是愁。
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦翻譯及注釋
翻譯 青山有意要同高雅之人交談,像萬馬奔騰一樣接連而來。卻在煙雨中徘徊,遲遲不能到達(dá)。人們都說頭上的白發(fā)是因?yàn)槌羁嗨隆H绻媸沁@樣的話,我不禁要拍手嘲笑那些渾身白色的沙鷗,它們豈非渾身都充滿了愁緒啊。
注釋 (1)葉丞相:即葉衡,字夢(mèng)錫,婺州金華人。葉衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此稱丞相,應(yīng)該是后來追加的。(2)青山欲共高人語:蘇軾《越州張中舍壽樂堂》:「青山偃蹇如高人,常時(shí)不肯入官府。高人自與山有素,不待招邀滿庭戶。」高人:高雅的人。聯(lián)翩:接連不斷的樣子。(3)低回:徘徊不進(jìn)的樣子。(4)愁中白:白居易《白鷺》:「人生四十未全衰,我為愁多白發(fā)垂。何故水邊雙白鷺,無愁頭上亦垂絲?」
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦賞析
上闋寫賞心亭的所見所感。賞心亭,據(jù)《景定建康志》,「在(城西)下水門之城上,下臨秦淮,盡觀覽之勝。」開頭兩句由寫山到寫人,緊緊扣住了題目。蒼翠的群山仿佛有意要同高雅的人交談,他們聯(lián)翩而來絡(luò)繹不絕,有似萬馬奔騰.它們?cè)诿C5臒熡曛忻粤寺罚腔财饋恚劭粗R近了,卻終于沒能到達(dá)跟前.暗示著自己雖有才卻不得施展,懷才不遇,壯志難酬,報(bào)國無門。高人即葉衡。青山有情,高人難遇。而今斯人一登上賞心亭,那逶迤的青山有不知有多少心里話要向他傾訴呵。其勢(shì)如萬馬奔騰,接連不斷。不說人之眺山,而說山之就人,這就把靜景寫活了。不僅如此,而且對(duì)突出人物也有很好的映襯作用。詞里葉衡的高大形象進(jìn)行了,描繪因?yàn)槿~衡是一位很有才干的主戰(zhàn)派官員。《宋史·葉衡傳》說他「得治兵之要」。葉衡對(duì)作者極為賞識(shí),任江東安撫司參議官,即是對(duì)葉衡推薦的 ,以后又向朝廷極力推薦他「 慷慨有大略」。對(duì)于這樣一位「經(jīng)綸手」,加之有知遇之恩,詞人對(duì)此十分感激。三、四兩句借煙雨之景,轉(zhuǎn)突兀奇崛之筆而為低徊宛轉(zhuǎn)之波,充分表現(xiàn)了無限的悵惘,無窮的感慨,可以說是寄托遙深。葉衡主戰(zhàn),因而不能不受到主和派的反對(duì),他收復(fù)失地的大計(jì)遇到了極大的阻力,詞人也就由希望變成了失望。那逶迤的青山既然像萬馬奔騰而來,像沖鋒陷陣的鐵騎。詞人渴望能揮戈躍馬馳騁疆場,可是轉(zhuǎn)眼之間又煙雨迷濛,遮住了青山,而無數(shù)青山也只像是萬馬在煙雨中低徊不前 。「望來終不來」寫盼望之切而失望之深 。不說愁,而愁極深;雖極感慨,仍以蘊(yùn)藉出之。
下闋,由眺望青山之悵惘陡轉(zhuǎn)而為揶揄沙鷗之詼諧,但曲斷意不斷,其脈絡(luò)仍清晰可見。雖著筆輕快,實(shí)則發(fā)自積郁。人們都說頭發(fā)總是由此愁悶變白的。「拍手笑沙鷗,一身都是愁。」如果是這樣的話,那么水上的沙鷗通體皆白,豈不是一身都是愁嗎 ?詞人故意發(fā)此狂想,而且拍手笑之,似乎把上闋歇拍低徊沉郁的氣氛一掃而光了;然而仔細(xì)體味,就會(huì)察覺到那貫穿全詞的「愁 」字并消失,或者說詞人極力排遣這如煙雨一般的無盡的愁思,是感情上的掙扎,而非心靈上的解脫。人之發(fā)白并不完全由于人心之愁;而沙鷗通體皆白 ,是其自然特征,與愁沒有關(guān)系。詞人故意造成邏輯上的錯(cuò)誤,說得越幽默灑脫 ,反而越使人感到強(qiáng)自解愁而又不能解的痛苦,借說鳥與愁無關(guān),實(shí)說愁與人甚切。人愁是實(shí),鳥愁是虛 ,「一身都是愁」的是鳥還是人,不必拘泥于字句的解釋而自曉。故「拍手笑沙鷗 」,一縱即逝;而「一身都是愁 」,卻如電影上的「慢鏡頭」在觀眾視野里由快放慢了。實(shí)際上「一身都是愁」是與「煙雨卻低徊,望來終不來」暗中息息相關(guān)的。盡管詞筆回蕩曲折,然而透過層瀾,仍可以看清。白居易《白鷺詩》云 :「人生四十未全衰,我為愁多白發(fā)垂。何故水邊雙白鷺,無愁頭上也垂絲 。」辛詞蓋本于此。白詩言愁顯 ,辛詞言愁晦 ,其言愁一也。但辛詞多了「拍手笑」一層意思。不過就其形象來看,辛詞較之白詩更加繪聲繪色;就其感情來說,則更加摯濃深切。參閱作者同年在建康所作的《水龍吟·登建康賞心亭》,充滿了激憤憂愁。以至于「倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚 」!胸中積郁如此,則登賞心亭之所見所感都無非「獻(xiàn)愁供恨」而已。由此可見,在《菩薩蠻》之中亦飽含著詞人之愁,英雄之淚。某些喜劇會(huì)使有心的觀眾在笑聲中情不自禁地掉下熱淚。笑和眼淚,就是似乎矛盾卻又融合無間的。
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦創(chuàng)作背景
菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦,這首詞是辛棄疾在公元1174年( 南宋 淳熙元年)初春作的。當(dāng)時(shí)葉衡在建康任江東安撫使,作者任江東安撫司參議官。葉衡于淳熙元年正月帥建康,此后不久即入京城臨安,后拜右丞相兼樞密使。
詩詞作品: 菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦 詩詞作者:【 宋代 】 辛棄疾 詩詞歸類: 【宋詞精選】、【感慨】、【壯志未酬】
賞心亭詳細(xì)資料大全
賞心亭位于南京市秦淮區(qū)水西門廣場西側(cè)外,是一處歷史名勝,宋代的金陵勝跡,歷代文人均有登臨懷古。賞心亭始建于宋代,由丁謂所建,曾是南京水西門內(nèi)一處名勝,曾數(shù)毀數(shù)建。陸游和辛棄疾等古代文學(xué)大家都曾登臨覽勝,賦詩填詞。
在歷史考證和現(xiàn)場調(diào)查的基礎(chǔ)上,并經(jīng)專家論證,并參照《營造法式》等宋代建筑書籍和現(xiàn)存宋代建筑的建造手法,在水西門西廣場復(fù)建賞心亭,建筑風(fēng)格延續(xù)秦淮風(fēng)光帶的明清建筑風(fēng)格,采用宋代官式風(fēng)格,八角歇山頂,灰筒瓦屋面。
基本介紹
中文名稱 :賞心亭 地理位置 :南京市秦淮區(qū)水西門廣場西側(cè) 開放時(shí)間 :6:00-19:00 門票價(jià)格 :免費(fèi) 歷史沿革,亭內(nèi)裝飾,名家爭吟,詩歌文化, 歷史沿革 賞心亭,舊時(shí)“為金陵第一勝概”。據(jù)南宋《景定建康志》云:“賞心亭在(南京城西)下水門(即今西水關(guān))之城上,下臨秦淮,盡觀覽之勝。”歷代詩人詞家吟詠者不計(jì)其數(shù)。但至元末明初此亭遺跡蕩然無存,令人惋惜。 賞心亭 清代上元(今南京)人馬功儀在《八聲甘州》題序中說:“賞心亭懷古。亭為徐常寺(侍)所建,中懸(袁安)臥雪圖。” 另一說是南宋張敦頤在《六朝事跡編類》中云:“賞心亭,丁晉公謂所建也。”考丁謂在太宗時(shí)進(jìn)士,真宗景德時(shí)為右諫議大夫,權(quán)三司使。天禧三年(1019)為參知政事,次年擠寇準(zhǔn)去位,升為宰相,封晉國公,獨(dú)攬朝政。乾興元年(1022),仁宗即位后,被貶為崖州司戶參軍,后授秘書監(jiān),死于光州。然南宋周應(yīng)合纂《景定建康志》引“《湘山野錄》《苕溪漁隱》及《金陵事跡》皆云:‘丁晉公鎮(zhèn)金陵,重建賞心亭’。” 《景定建康志》還提及:“景定庚申(1260)四月二十一日,龍王廟災(zāi),風(fēng)盛焰熾,其東正接大軍廣濟(jì)諸倉,積貯之命也,而風(fēng)焰向之。馬公光祖至倉所,叩頭祈天,風(fēng)反而西,倉廩得全。舊賞心亭在龍王廟西,正當(dāng)風(fēng)反之處,不免煨燼。公曰:‘倉毀則食難足,亭毀易建也。’亟命工度材,重建斯亭,不日而成,視舊觀雄偉過之,為金陵第一勝概。” 賞心亭先后歷經(jīng)多次毀壞與重建,至民國時(shí)已損毀殆盡。2006年起,南京市在水西門外、秦淮河畔、西水關(guān)頭重建賞心亭,這不由引發(fā)人們“思古之幽情”,開始在水西門西廣場進(jìn)行圍擋,重建賞心亭和另一歷史名勝孫楚酒樓。對(duì)賞心亭的復(fù)原,主要依據(jù)《景定建康志》、《至正金陵新志》等古籍中對(duì)賞心亭的描述,并參照《營造法式》等宋代建筑書籍和現(xiàn)存宋代建筑的建造手法,是古典建筑技法和現(xiàn)代建筑技術(shù)相融合的產(chǎn)物。 賞心亭 亭內(nèi)裝飾 賞心亭 張敦頤在《六朝事跡編類》中云:“公(指丁謂)以家藏《袁安臥雪圖》張于(賞心亭)其屏,乃唐周昉筆,經(jīng)十四太守?zé)o敢覬覦者,后為一太守以凡筆畫蘆雁易之。”考周昉,唐畫家,字景云,又字仲朗,京兆(治今陜西西安)人。出身顯貴,官宣州長史。袁安,東漢汝南汝陽(今河南商水西南)人,字邵公。明帝時(shí)任楚郡太守,河南尹,后歷任太仆、司空、司徒。據(jù)《后漢書·袁安傳》“后舉孝廉”句注引《汝南先賢傳》云:“時(shí)大雪積地丈余,洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者,至袁安門,無有行路,謂安已死。令人除雪入戶,見安僵臥,問何以不出。安曰‘大雪人皆餓,不宜干人’。令以為賢,舉為孝廉也。”周昉的《臥雪圖》即據(jù)此故事而繪制。 然《景定建康志》據(jù)祝穆編《方輿勝覽》引《續(xù)志》云:“丁始典金陵,陛辭之日,真宗出八幅袁安《臥雪圖》付丁謂,曰:‘卿到金陵,可選絕景處張此圖。’謂遂張于賞心亭。”“按:《乾道舊志》及《湘山野錄》《苕溪集》《金陵記》《王密學(xué)詩序》,皆言賞心亭《臥雪圖》出于晉公家藏,不言御賜。唯晉公(此”晉公“非丁謂,而是指山西人郭若虛)《圖畫見聞志》中以此圖為真宗所賜”。“考之宋朝《史傳會(huì)要紀(jì)聞》等書,皆無賜圖之事,而僅見于晉公所作《圖畫志》中。或謂晉公(指丁謂)既張此圖,慮為好事者取去,故設(shè)為御賜之說以保之,而卒不能保勝覽,殆為《圖畫志》所誤也,未詳孰是,姑兩存之。”因此,賞心亭張掛之《臥雪圖》,究出自真宗御賜,抑或丁謂家藏,至今仍是一個(gè)未解之謎。鑒于周昉的《袁安臥雪圖》“為一太守以凡筆畫蘆雁易之”,不見流傳于世。但唐代另一畫家、著名詩人王維也曾繪有《袁安臥雪》圖存世。后來這一典故作為繪畫的傳統(tǒng)題材,被歷史上許多著名畫家都畫過。 賞心亭 很多人認(rèn)為,無論那張臥雪圖是否真的是宋真宗御賜,它被丁謂張之于賞心亭之后,使得當(dāng)年賞心亭聲名大噪。 名家爭吟 數(shù)百年前,賞心亭曾引來眾多詩人詞家前來觀瞻并為之吟詠。 賞心亭 蘇東坡(1037—1101)于元豐年間自黃州移汝州過金陵時(shí),作有《漁家傲·金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日移南都》,中云:“千古龍?bào)床⒒⒕幔瑥墓坏跖d亡處,渺渺斜風(fēng)吹細(xì)雨,芳草渡,江南父老留公住。”可知,當(dāng)日的賞心亭乃是一座著名的宴客和送別之所。 范成大(1126—1193)帥金陵時(shí),曾作有《重九獨(dú)登賞心亭》《賞心亭再題》。后一首云:“天險(xiǎn)東南重,兵雄百二尊。拂云千雉繞,截水萬崖奔。赤日吳波動(dòng),蒼煙楚樹昏。向無形勝地,何以控乾坤。” 張孝祥(1132—1170)在去建康留守后,作有《水調(diào)歌頭·桂林中秋》,中云:“今夕復(fù)何夕,此地過中秋。賞心亭上喚客,追憶去年游。”“去年明月依舊,還照我登樓。樓下水明沙靜,樓外參橫斗轉(zhuǎn),搔首思悠悠。”此詩寫中秋桂林賞月,更難忘去年今夕建康(今南京)賞心亭賞月之游,撫今追昔。 陸放翁(1125—1210)于淳熙五年(1178)由川陜東下,路過建康,有感于他當(dāng)年請(qǐng)求經(jīng)營建康為國都的主張未能實(shí)現(xiàn),痛心不已,情不自禁地寫下了《登賞心亭》:“蜀棧秦關(guān)歲月遒,今年乘興卻東游。全家穩(wěn)下黃牛峽,半醉來尋白鷺洲。黯黯江云瓜步雨,蕭蕭木葉石城秋。孤臣老抱憂時(shí)意,欲請(qǐng)遷都涕已流。” 對(duì)賞心亭最具情懷的當(dāng)屬南宋著名詞人辛棄疾(1140—1207)。乾道四年(1168),辛棄疾被南宋 *** 派任建康府(今南京)通判。建康是南宋長江下游的重要戰(zhàn)略據(jù)點(diǎn),在這里既有行宮留守,又有軍馬錢糧總領(lǐng)所。當(dāng)辛棄疾到建康就任時(shí),行宮留守是史正志,軍馬錢糧總領(lǐng)是葉衡。他們?cè)诋?dāng)時(shí)都算是很顯赫的人物。此外,這時(shí)在建康任江東路的監(jiān)司等職的,還有趙彥瑞、韓元吉、嚴(yán)煥和丘密等人,也都是很有才名的。 賞心亭 負(fù)荷一路軍民財(cái)賦重任的大官僚既都聚集在建康,一個(gè)做通判的人物便顯得微不足道。在商洽一路軍政大計(jì)時(shí),不論是“官守”或“言責(zé)”來說,全都沒有他的份兒。因此,這個(gè)閑散職務(wù)所實(shí)際安排在辛棄疾身上的,便只是參與大官們的游從宴會(huì),酬答唱和,以及諸如此類的幫閑工作。然而這給了辛棄疾一個(gè)很好的抒發(fā)其詩詞創(chuàng)作才能的機(jī)會(huì),也確定了他長短句的寫作方向。當(dāng)時(shí)他從游蔣(鐘)山,過青溪,訪桃葉渡,登賞心亭,并且一腔忠憤,都寄于詞。他在《念奴嬌·登建康賞心亭,呈留守史致道》中吟道:“我來吊古,上危樓,贏得閑愁千斛。虎踞龍?bào)春翁幨牵恐挥信d亡滿目。柳外斜陽,水邊歸鳥,隴上吹喬木。片帆西去,一聲誰噴霜竹。卻憶安石風(fēng)流,東山歲晚,淚落哀箏曲。兒輩功名都付與,長日惟消棋局。寶鏡難尋,碧云將暮,誰勸杯中綠?江頭風(fēng)怒,朝來波浪翻屋。”此詞嘆國勢(shì)江河日下,吊古傷今,愛國之情言于溢表。 辛棄疾在建康通判任上不到3年,改知滁州。淳熙元年(1174),再度來到建康,任江東安撫司參議官,為留守葉衡雅重。其時(shí)他再登賞心亭,并作有《菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》和《水龍吟·登建康賞心亭》,發(fā)出了:“倩何人,喚取紅巾翠袖,揾英雄淚”之慨。從而又引發(fā)后來登賞心亭者如劉克莊的共鳴:“夢(mèng)與諸賢會(huì)賞心,恍然佳日共登臨。酒邊多說烏衣事,曲里猶殘玉樹音。江水淮山明歷歷,孫陵晉廟冷沉沉。曉鐘呼覺俱忘卻,獨(dú)記千門柳色深。” 賞心亭 詩歌文化 賞心亭是宋朝人丁謂所建,曾是南京水西門內(nèi)一處名勝。歷史上該亭數(shù)毀數(shù)建,其址也不在一處,但都在水西門內(nèi)。南京市秦淮區(qū)地志辦人士介紹,此亭最后一次毀敗在清朝,其后未再重建。李白、陸游、辛棄疾等都曾登臨覽勝,賦詩填詞,其中辛棄疾三登賞心亭,并寫下了《水龍吟·登建康賞心亭》一詞。 賞心亭 宋·辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:“楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄干拍遍,無人會(huì),登臨意。休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取紅巾翠袖,揾英雄淚!” 宋·王辟之 《澠水燕談錄·書畫》:“ 祥符中,丁晉公出典金陵,真宗以《袁安臥雪圖》賜之,真古妙手,或言周昉筆,亦莫可辨。至金陵,擇城之西南隅曠絕之地,建賞心亭 ,中設(shè)巨屏,置圖其上,遂為金陵奇觀。” 宋·張孝祥 《水調(diào)歌頭·桂林中秋》詞:“今夕復(fù)何夕,此地過中秋。 賞心亭上喚客,追憶去年游。” 明·劉基 《漁父詞》之二:“白鷺洲邊好月明, 賞心亭 下暮潮平。” 賞心亭
漁家傲·千古龍?bào)床⒒⒕嵩腳翻譯及賞析
金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日移南郡。千古龍?bào)床⒒⒕帷墓坏跖d亡處。渺渺斜風(fēng)吹細(xì)雨。芳草渡。江南父老留公住。公駕飛車凌彩霧。紅鸞驂乘青鸞馭。卻訝此洲名白鷺。非吾侶。翩然欲下還飛去。——宋代·蘇軾《漁家傲·千古龍?bào)床⒒⒕帷?漁家傲·千古龍?bào)床⒒⒕?
宋代 : 蘇軾
金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日移南郡。
寫人 , 送別贊美 譯文及注釋
譯文
“鐘山龍?bào)矗^虎踞”,千古金陵引起人懷歸的思緒。難得陪同你憑吊這歷經(jīng)滄桑的興亡之地。斜風(fēng)渺渺,細(xì)雨濛濛,彌散著一片別情離愁。難忘這芳草渡口,江南父老依依惜別,懇切地把你挽留。
且莫傷懷,在我的想像中,你駕著飛車穿越多彩的云霞,仙游似地以鸞鳥為陪乘者,一路凌風(fēng)馭虛而來。卻訝異這里的沙洲,居然名之為白鷺,并不是適宜的棲居地。于是翩翩然未曾歇翅,還是向別處飛去。
創(chuàng)作背景 此詞題序云:“金陵賞心亭送王勝之龍圖。王守金陵,視事一日移南郡。”可見,蘇軾被貶黃州團(tuán)練副使。元豐七年(1084年)蘇軾奉詔調(diào)往汝州。八月,蘇軾自黃州赴汝州途中,經(jīng)過金陵,恰逢江寧知府王勝之調(diào)任,因作此詞送別。 賞析
此詞開頭概要地?cái)⑹隽私鹆甑牡乩硇蝿?shì)和歷史變遷,是古代許多帝王看中的都城。接著著重描繪金陵百姓在濛濛細(xì)雨中送別王勝之的難舍難分之情。
過拍兩句用游仙的比喻來稱贊王勝之的品德高潔。最后以戲謔的語言、輕靈的筆意說明金陵算不得理想居地,其用意是寬慰王勝之。
在這首詞中,詞人送別酬唱的生活實(shí)景以及情感體驗(yàn)成為詞作著力表現(xiàn)的主題。詞人個(gè)體的生活體驗(yàn)進(jìn)入詞作表現(xiàn)的領(lǐng)域。與此同時(shí),景物在詞作中的比重大幅度下降,作用明顯弱化。一方面,詞中的景致不再是晏詞中泛化、類型化的水鄉(xiāng)風(fēng)物,而是詞人身之所歷、眼之所見的現(xiàn)實(shí)的風(fēng)景;另一方面,詞中景與情之間的關(guān)系發(fā)生了根本性的扭轉(zhuǎn),景物不再是作品中的主導(dǎo)性部分,而是人物眼中之景、心中之景,帶有鮮明的人物活動(dòng)的印記和影響。
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
蘇軾
黃鳥黃鳥,無集于谷,無啄我粟。此邦之人,不我肯谷。言鏇言歸,復(fù)我邦族。黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言鏇言歸,復(fù)我諸兄。黃鳥黃鳥,無集于栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言鏇言歸,復(fù)我諸父。——先秦·佚名《小雅·黃鳥》
小雅·黃鳥
先秦 : 佚名
詩經(jīng) , 寫鳥抒情長揖雄談態(tài)自殊,美人巨眼識(shí)窮途。尸居余氣楊公幕,豈得羈縻女丈夫?——清代·曹雪芹《五美吟·紅拂》
五美吟·紅拂
長揖雄談態(tài)自殊,美人巨眼識(shí)窮途。
尸居余氣楊公幕,豈得羈縻女丈夫? 寫人岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。安得仙人九節(jié)杖,拄到玉女洗頭盆。車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。稍待秋風(fēng)涼冷后,高尋白帝問真源。南岳配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領(lǐng)地靈,鴻洞半炎方。邦家用祀典,在德非馨香。巡守何寂寥,有虞今則亡。洎吾隘世網(wǎng),行邁越瀟湘。渴日絕壁出,漾舟清光旁。祝融五峯尊,峯峯次低昴。紫蓋獨(dú)不朝,爭長嶫相望。恭聞魏夫人,羣仙夾翱翔。有時(shí)五峯氣,散風(fēng)如飛霜。牽迫限修途,未暇杖崇岡。歸來覬命駕,沐浴休玉堂。三嘆問府主,曷以贊我皇。牲璧忍衰俗,神其思降祥。——唐代·杜甫《望岳三首》
望岳三首
唐代 : 杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。
安得仙人九節(jié)杖,拄到玉女洗頭盆。
車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。
稍待秋風(fēng)涼冷
展開閱讀全文∨
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。
安得仙人九節(jié)杖,拄到玉女洗頭盆。
車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。
稍待秋風(fēng)涼冷后,高尋白帝問真源。
寫山 , 抒懷 , 壯志 , 失意組詩
生查子·元夕戲陳敬叟
劉克莊 生查子元夕戲陳敬叟
繁燈奪霽華,戲鼓侵明發(fā)。物色舊時(shí)同,情味中年別。
淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時(shí)節(jié)。
【譯文及注釋】
元宵節(jié)的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習(xí)俗風(fēng)情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。
像漢朝的張敞,對(duì)著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長地久。歡樂的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。
1、陳敬叟:字以莊,號(hào)月溪,建安人。
2、霽(j)華:月光皎潔。
3、明發(fā):黎明陽光散開。《詩小雅宛》:明發(fā)不寐,有懷二人。
4、淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現(xiàn)夫妻恩愛。
【賞析】
這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,突出中年情懷與往昔的不同,抒寫自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對(duì)友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的愁苦。上片寫元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達(dá)如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨(dú)。繁燈兩句概說元夕燈光賽過明月,概括了元夕的繁盛,第一句寫燈光之多與明亮,第二句寫人們徹夜狂歡。形聲兼?zhèn)洌爬O強(qiáng)。三、四句寫物色依舊,而人近中年,不覺感慨系之,頗有悲涼之感。
下片換頭轉(zhuǎn)寫閨情,懸想陳敬叟之妻在家畫眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當(dāng)夜闌人靜之時(shí),亦不免愁腸漸生。題中云戲,便是指調(diào)侃友人夫妻恩愛,反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結(jié)尾兩句與開頭兩句相呼應(yīng),強(qiáng)化了主題,點(diǎn)出主旨:歡樂時(shí),人們可暫時(shí)忘卻憂傷,但當(dāng)歡樂過后,孤寂之感便會(huì)重新縈繞心頭,突出自己憂愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。一個(gè)漸字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。全詞層次分明,有真實(shí)的人生體驗(yàn),含蓄有余味。
生查子·長恨涉江遙
晏幾道 生查子長恨涉江遙
長恨涉江遙,移近溪頭住。
閑蕩木蘭舟,誤入雙鴛浦。
無端輕薄云,暗作簾纖雨。
翠袖不勝寒,欲向荷花語。
【賞析】
此詞以一個(gè)看似平凡的少女蕩舟遇雨、嬌不勝寒的故事,喻寫了一幕愛情的悲劇,同時(shí)也寄托了一個(gè)不諳世故者生活坎坷、遭遇不幸的身世感慨。全詞意味深蘊(yùn),含蓄婉轉(zhuǎn),手法新穎,別具一格。
開篇兩句起筆不凡,想像奇特。涉江,本《古詩十九首》涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道之意。女主人公感到離江邊路太遠(yuǎn)了,遂移家近溪頭,以便涉江采芙蓉,而且溪水流入江中,也將會(huì)流到所思之處吧!慰情聊勝于無,兩句堪稱癡絕之語。三、四句又起波瀾,她搖蕩著木蘭船去采芙蓉,卻不知不覺誤入了雙鴛浦。木蘭舟,以香木制成的船只,泛指佳美的小船。芙蓉,即指荷花。她在蕩舟緣溪而去,可是卻來到觸動(dòng)她孤獨(dú)情懷之地雙鴛浦 鴛鴦成雙作對(duì)的水邊。這里妙在一誤字,竟因雙鴛這樣美好的字眼引起她的不快,正所謂傷心人別有懷抱。
過片二句借寫泛舟時(shí)遇雨,語意雙關(guān),表達(dá)了女子被棄時(shí)復(fù)雜的感情。無端,有料想不到之意。那象浮云般輕薄的男子,竟然毫無理由地玩弄女子的感情,被侮辱被損害的女子卻只能暗暗地忍受著無窮的痛苦。那幾乎是絕望的哀傷、綿綿的遺恨,在緊揪著人們的心。云、雨之喻,本指男女間的歡合,而在本詞中,卻顯得如此凄冷悲涼。這里用譴責(zé)、痛悔、愛憐幾層含意,深刻地寫出被棄女子的心理。末兩句承簾纖雨,意謂她那單薄的衣裳怎抵擋寒風(fēng)冷雨?只好向荷花訴說自己的幽恨。翠袖句本杜甫《佳人》詩:天寒翠袖薄,日暮倚修竹。杜詩寫一位絕代佳人幽居深谷,與草木相依,而輕薄的夫婿卻另有新歡,把她遺棄,佳人貞潔自持,甘過清貧的生活。本詞寫女子不勝風(fēng)雨之寒,既點(diǎn)出她的軟弱無依的可悲處境,也暗示她的清操獨(dú)守。然而心靈上的創(chuàng)傷是無法消除的,無人傾訴,只能悄悄地共荷花相語。荷花,與首句涉江遙相呼應(yīng),有回環(huán)往復(fù)之妙。
辛棄疾 生查子·獨(dú)游西巖
《生查子獨(dú)游西巖》
作者:辛棄疾
青山招不來,偃蹇誰憐汝?
歲晚太寒生,勸我溪邊住。
山頭明月來,本在天高處。
夜夜入青溪,聽讀《離騷》來。
賞析:
在古代游紀(jì)體詩詞中,以獨(dú)游為內(nèi)容的十分鮮見。獨(dú)游,顧名思義,就是孤孤單單沒有人為伴的游歷,同時(shí)心情又很郁悶,很顯然,作者辛棄疾此時(shí)就屬這一類。淳熙八年(1181)冬,他被誣陷罷官,長期閑居于上饒城北的帶湖之畔。西巖就在上饒城南,風(fēng)景優(yōu)美。這首詞是他閑居期間的紀(jì)游之作。
開頭青山兩句,寫出了詞人對(duì)青山的一片癡情。他似乎想把巍然獨(dú)立的青山招到近旁,可青山卻無動(dòng)于衷,于是便發(fā)出善意的埋怨:青山啊,你那么高傲,有誰會(huì)喜歡你呢?偃蹇,有高聳、傲慢之意。青山屹立不移,不隨人俯仰,這或許就是詞人想象中的高人逸士的性格吧!蘇軾詩云:青山偃蹇如高人,常時(shí)不肯入官府(《越州張中舍壽樂堂》)。看來,巍巍青山絕不同于熱衷功名利祿的市儈之輩。在辛棄疾的筆下,青山也總是被寫得氣象不凡、通達(dá)人情的。比如他寫:我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是(《虞美人》)。青山欲共高人語,聯(lián)翩萬馬來無數(shù)(《菩薩蠻。金陵賞心亭為葉丞相賦》)。青山意氣崢嶸,似為我歸來嫵媚生(《沁園春再到期思卜筑》)。作者同青山之間,情與貌,略相似,真可謂彼此仰慕,心心相印了。
歲晚兩句寫貌似傲岸的青山對(duì)詞人充滿了情意。歲暮寒冬,青山勸詞人到山中溪邊來住,相互為伴,以御寒風(fēng)。可見,作者獨(dú)游西巖是在冬天。但更深一層揣摩,似乎應(yīng)該把自然界的寒,理解為政治上的失意。作者正是在惡劣的政治氣候逼迫下,閑居山野,得到青山深切關(guān)懷的。
下片著重寫山中明月,既承接上片勸我溪邊住,又另辟新的境界,展示明月與詞人的情誼。山頭明月來,本在天高處,人在山中,見不到地平線上升起的皓月;當(dāng)月露山頭,已是高懸中天了。這兩句寫出了山中望月的特點(diǎn)。那一輪素月,是悄悄爬上山頭,關(guān)切地探望可敬的詞人呢,還是高高地亮起一盞天燈,遍灑銀輝,和青山、溪水一起形成一種令人沉醉的意境,給詞人帶來不盡的遐想?
結(jié)尾兩句,由抬頭望空中明月到低頭見溪中月影,好似明月由天高處進(jìn)入溪水中來了。詞人形影相吊,住在山中溪畔,唯有流水中浮動(dòng)著的月影相陪,這是多么難得的伴侶,多么難得的友情!夜夜句還表明,這次游山逗留了不止一日。明月不僅有形有影,而且有意有情,你看它默默地聽著詞人讀《離騷》呢。從明月由來到去,說明詞人深夜未眠,足見其憂憤之至。
這首詞語言簡潔,內(nèi)容深刻含蓄。初讀全詞,似乎作者寄情山水,與青山明月相交游,心情輕松愉快。細(xì)加品味則不然。詞中描寫的是:歲暮天寒,素月清輝與澄澈的溪水相映,詞人孑然一身居于山中溪畔,長夜無眠,獨(dú)詠《離騷》。這是一幅多么凄清、幽獨(dú)而又含有晶瑩色澤的圖畫!這圖畫中的主人公,不正是有志難申、懷才不遇、憂國憂民的作者形象嗎?
詞中的青山和明月,是作者想象中的理想人格的化身,沒有世俗的偏見,高尚、正直而又純潔。當(dāng)作者罷官之際,被嚴(yán)寒所逼之時(shí),得到敬重的,只有它們青山和明月,情深意切,成為自己的知音。
在章法上,上片不說自己游山,而說青山勸我溪邊住;下片不說自己月夜讀《離騷》,而說明月聽《離騷》。以客寫主,不僅含蓄蘊(yùn)藉,情趣橫生,而且有力地襯托出作者的高潔品格。盡管他為世所棄,無從施展自己的政治抱負(fù),卻仍然保持著一片丹心在玉壺的美好情操。
聽讀《離騷》,從讀這個(gè)行動(dòng)來說,是寫實(shí),但其中另有寓意。《離騷》抒發(fā)了屈原信而見疑,忠而被謗的郁憤不平之情。辛棄疾一生渴望收復(fù)中原,卻屢遭投降派排斥和打擊,不為朝廷所用,不得已閑居鄉(xiāng)里,卻將萬字平戎策,換得東家種樹書,這滿腔憂憤之氣,很難用一二句話表達(dá)出來,借用屈原的《離騷》,恰好充分地表現(xiàn)了作者的心情。看似信手拈來,不留痕跡,卻顯出作者的非凡功力。輕輕一筆,就使全詞的主題思想迅速得到升華。
辛棄疾 生查子·獨(dú)游雨巖
《生查子獨(dú)游雨巖》
作者:辛棄疾
溪邊照影行,天在清溪底。
天上有行云,人在行云里。
高歌誰和余?空谷清音起。
非鬼亦非仙,一曲桃花水。
注釋:
1、雨巖:在江西永豐縣西二十里的地方。這里的景色奇麗。作者在這里寫了不少的詞。
2、非鬼亦非仙:指巖石的形狀奇特。泉水的聲音也不同一般。作者在《水龍吟補(bǔ)陀大士虛空》詞的小題中說:題雨巖。巖,類今所畫觀音補(bǔ)陀。巖中有泉飛出,如風(fēng)雨聲。蘇軾《夜泛西湖》五絕句:湖光非鬼亦非仙,風(fēng)恬浪靜光滿川。這里指的是泉水的聲音。桃花水,二、三月的黃河水叫桃花水。但顏師古注《漢書溝洫志》時(shí)說:蓋桃方華時(shí),既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,波瀾盛長,故謂之桃花水。當(dāng)以后者為是。
3、桃花水:《禮記月令》上說:仲春之月,始雨水,桃始華。
翻譯:
溪里的水清澈見底,我在溪邊行走,
影子照在溪里。
青天落在水底下,天上的行云,
也落在溪里,我卻像在云里行走。
風(fēng)光這么美麗,使我興奮,
我禁不住高聲歌唱,但是有誰來和我呢?
只有空曠的山谷,發(fā)出清音來和我。
這個(gè)聲音,不像鬼也不像仙,
原來是從桃花水里發(fā)出來的一曲歌聲。
賞析:
這是辛棄疾作品中又一首即事敘景、寓情于事之作。此詞作年雖然難以確考,不過可以肯定這是詞人削職閑居、退居帶湖期間,倦途卻被行人笑,只為林泉有底忙(《鷓鴣天》)的情況下寫作的。題目中的雨巖,位于江西永豐縣西二十里的博山腳下。據(jù)韓淲《澗泉集》卷十二一首題為《朱卿入雨巖,本約同游,一詩呈之》的詩中說:雨巖只在博山隈,往往能令俗駕回。挈杖失從賢者去,住庵應(yīng)喜謫仙來。中林臥壑先藏野,盤石鳴泉上有梅由此可以想見當(dāng)?shù)仫L(fēng)光之清幽。作者留連雨巖,填詞賦詩,以抒發(fā)其情懷。
這首詞是作者在游雨巖的時(shí)候?qū)懙摹I掀韵獮橹行模锰臁⑷恕⒃苼砗嫱谐鲆环{(diào)清雅的圖畫。下片寫自己的清傲孤獨(dú)。高歌誰和余?這高歌不是一般的歌,是正義的,抗金的歌。和者是空谷清音起。從這里也看出作者寄情山水是迫不得已的,但是倔強(qiáng)不渝的愛國決心,卻從高歌中唱了出來。詞調(diào)輕快清新,景色如畫。
此詞前二句溪邊照影行,天在清溪底,寫的是詞人在溪邊行,從溪水倒影中照出,可見溪水的清澈。溪中倒影不但有人,而且有天,天在溪底,把清溪之清寫盡。溪水平明如鏡,人影只是水鏡中一點(diǎn),其背景有廣闊的天空,一齊照入溪水,從中使人得知溪面之大。但天空本是青冥無物,照入水底如何見出?于是借行云來點(diǎn)明。行云本在天,而今水底的天反借行云而見,這是詞人體物精到處。天上有行云句,如果理解為天上之天,就沒有什么意義,這里說的是水底之天,它承上補(bǔ)足天在清溪底句,啟下引出人在行云里句。這個(gè)人是遙應(yīng)首句溪水中的照影,這才有在(水底天的)行云里的視覺感受。以上四句全從清溪倒影落墨,表現(xiàn)的是詞人當(dāng)時(shí)那種自覺行走于藍(lán)天之上、白云之中的飄飄似仙的獨(dú)特感受和恬靜愉悅的心情。唐朝詩人賈島在《送無可上人》中曾寫過獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹邊身兩句,寫的正是這種感受,但又不如這首詞來得清新自然,富于韻味。
接下來兩句高歌誰和余?空谷清音起,作者又另辟新境。寫自己高歌而問誰和余,意在殷切希望有相和者。不聞?dòng)腥撕停挥锌展戎许懫鹎逡簦磉_(dá)了作者心境之孤獨(dú)。這種孤獨(dú)感,恐怕不能只理解為沒有旅游的伴侶,必須同詞人當(dāng)時(shí)特殊的處境聯(lián)系起來理解。多少年來,作者力主抗金、和者甚寡,反而遭到排擠和打擊,從句中可以看到詞人壯志難酬的憤懣之情的有意無意的流露。后二句非鬼亦非仙,一曲桃花水,寫得極細(xì)膩。蘇軾《夜泛西湖》五絕句中,有句云:湖光非鬼亦非仙,風(fēng)恬浪靜光滿川。詞人在這里借用了非鬼亦非仙五字,表現(xiàn)的是他聽到空谷清音起后的心理活動(dòng)。
他高歌之后,在這空曠之地,聽到空谷的清音,起初懷疑是鬼怪發(fā)出的,繼又懷疑是神仙發(fā)出的,末了才又加以否定,得出非鬼亦非仙的結(jié)論。然而,究竟是什么發(fā)出的清音呢?原來是一曲桃花水。《禮記月令》說:仲春之月,始雨水,桃始華。《漢書溝洫志》來春桃華水盛注引《月令》后解說:蓋桃方華時(shí),既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,波瀾盛長,故謂之桃華水耳。一曲桃花水,潺潺長流,清音流轉(zhuǎn)寄托了詞人身處逆境,不改報(bào)國之志,而又孤獨(dú)無援的憂郁之情。
此詞上闋以寫形為主,筆法自然平實(shí),下闋以寫聲為主,筆法婉轉(zhuǎn)曲折,虛實(shí)結(jié)合,相得益彰。
古詩絕句就是這樣經(jīng)典,凝練,內(nèi)心頓生無限的情懷。希望看到更多的的絕句和古詩嗎,請(qǐng)欣賞 敬友誼的唯美句子 。
關(guān)于金陵賞心亭登臨意有哪些和金陵賞心亭為葉丞相賦翻譯的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。