欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

風流才子多春思腸斷蕭娘一紙書出自哪里 風流才子風流的意思

靜待花開2023-04-21 20:20詩詞44

今天給各位分享風流才子多春思腸斷蕭娘一紙書出自哪里的知識,其中也會對風流才子風流的意思進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!

周邦彥《夜游宮·葉下斜陽照水》原文及翻譯賞析

夜游宮·葉下斜陽照水原文:

葉下斜陽照水。卷輕浪、沈沈千里。橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市。古屋寒窗底。聽幾片、井桐飛墜。不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙。

夜游宮·葉下斜陽照水翻譯及注釋

翻譯 一抹斜陽透過樹葉照在水面,江水翻卷著細細的浪花,深沉地流向千里之外。橋上的寒風刺人眼目,令人神傷。我佇立已久,眼看著黃昏將盡,街市上亮起了燈火點點。陳舊的小屋里,我臥在寒窗之下,聽到了井邊幾片梧桐落地的聲響。不貪戀這薄薄的被子,幾次三番起身下床。有誰知道我如此心神不安,輾轉難寐,全是因為她的一封書信。

注釋 夜游宮:詞牌名。《 *** 集》入「般涉調」。雙調五十七字,前后片各四仄韻。葉下:葉落。輕浪:微波。 沉沉:形容流水不斷的樣子。酸風射眸子:指冷風刺眼使酸鼻。酸風,指刺人的寒風。單衾(qīn):薄被。蕭娘: 唐代 對女子的泛稱。此指詞人的情侶。唐楊巨源《崔娘》詩:「風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。」

夜游宮·葉下斜陽照水賞析

前人評 *** 詞,多認為其詞之風格為富艷、典麗,細密多變,但這首詞作卻寫得頗為明快曉暢,用近乎白描的手法,把相思之情敘寫得相當動人。此詞為傷離懷舊之作。詞的結構采用新巧的「懸念法」,先層層加重讀者的疑惑,最后一語道破意蘊,讀來跌宕頓挫,波瀾起伏,委婉凄絕。

「葉下斜陽照水,卷輕浪、沉沉千里」,首二句,詞人描述眼中所見之情景,西下的夕陽,余暉透過樹葉,把斑駁的陽光灑在水面上;再往前看,江水翻卷著細浪緩緩地迤邐而去。這兩句點明了時間、地點,為思念之情纏身的詞人,恰逢薄暮時分,更覺愁思難耐,悠悠不盡的愁思,亦如眼下流淌不絕的江水。后四句:「橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市」,原來此時詞人是佇立在橋上。詞人目光迎著刺眼的秋風,憑欄遠眺,疑望著黃昏時分華燈初上的鬧市,久久沒有離去。詞作上片,詞人的筆觸側重描哪運繪室外,以粗細結合、濃淡相宜的筆墨勾勒出一幅黃昏夕陽之下,一位為相思所苦者,久久佇立橋頭,迎著蕭瑟秋風,疑神遠眺的情景。第三句中「酸風射眸子」,系借用 唐詩 人李賀《金銅仙人辭漢歌》詩中句子:「魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。」李詩是敘寫金銅仙人離漢宮之凄婉情態,詞人借用此句,不無借此表露自己思念的悲苦之情。

詞作下片,詞人的筆觸轉而敘寫室內情景。「古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜」,此時已是夜闌人靜,詞人也已回到屋中,伴隨他的是古屋寒窗,他輾轉反側,為思念之情所困擾,無法入眠,井欄上墜落下的梧桐葉聲,不時地傳入耳際。詞人描述眼中幽凄的環境和臥聽蕭蕭落葉,正映襯了自帆指己的孤寂與思慕之苦。后四句:「不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙」,這四句是說,夜不成寐,輾轉反側,都是為了思念心上之人。思念至極,不顧天寒,起而揮筆傾瀉自己的情感,抒發自己的相思之情。「再三」二字,極言天寒猶不能阻攔自己。

詞所表現的雖是思念情人這樣一種司空見慣的主題,寫法上卻頗有特色。詞之上下兩片描寫由傍晚斜陽到黃昏燈火,由橋上酸風到古屋寒窗的情李轎梁景,時空依次推移,景物隨時變換,感情隨之深化,最后揭出「為蕭娘,書一紙」的底蘊,寫來層層深入,環環相扣,跌宕起伏,引人入勝。

夜游宮·葉下斜陽照水創作背景

此詞為即景抒情之作。寫接到情人(蕭娘)一封信后的沉痛情緒。 詩詞作品: 夜游宮·葉下斜陽照水 詩詞作者:【 宋代 】 周邦彥 詩詞歸類: 【宋詞三百首】、【婉約】、【寫水】、【思念】

《夜游宮·葉下斜陽照水》原文及翻譯

導語:周邦彥語言典麗精雅,長調尤善鋪敘,為后來格律派詞人所宗。下面是周邦彥《夜游宮·葉下斜陽照水》的翻譯賞析,歡迎參考!

夜游宮·葉下斜陽照水

宋代:周邦彥

葉下斜陽照水。卷攔棚輕浪、沈沈千里。橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市。

古屋寒窗底。聽幾片、井桐飛墜。不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙。

譯文

一抹斜陽透過樹葉照在水面,江水翻卷著細細的浪花,深沉地流向千里之外。橋上的寒風刺人眼目,令人神傷。我佇立已久,眼看著黃昏將盡,街市上亮起了燈火知宴點點。

陳舊的小屋里,我臥在寒窗之下,聽到了井邊幾片梧桐落地的聲響。不貪戀這薄薄的被子,幾次三番起身下床。有誰知道我如此心神不安,輾簡猛則轉難寐,全是因為她的一封書信。

注釋

夜游宮:詞牌名。《清真集》入“般涉調”。雙調五十七字,前后片各四仄韻。

葉下:葉落。

輕浪:微波。

沉沉:形容流水不斷的.樣子。

酸風射眸子:指冷風刺眼使酸鼻。酸風,指刺人的寒風。

單衾(qīn):薄被。

蕭娘:唐代對女子的泛稱。此指詞人的情侶。唐楊巨源《崔娘》詩:“風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。”

“風流人物”解讀

? ? ? 蘇軾在《旅野念奴嬌·赤壁懷古》中高唱:“大江東去,浪淘盡,千古風流人物。”

? ? ? 那么,什么是“風流人物”?

? ? ?雹隱 風流人物是指英俊的、杰出的,對一個時代有很大影響的人物。風流在此譯為英俊的、杰出的。但因為風流也有風度,儀表,放蕩不羈,無拘無束的意思,所以風流人物有時也指舉止瀟灑或慣于調情的人。

? ? ? 此處,大江之水滾滾不斷向東流去,淘盡了那些千古英雄人物。

? ? ? 毛澤東在《沁園春?雪》中高歌:“數風流人物還看今朝!”

? ? ? 此處應該就是英雄人物。

擴展資料

與風流人物表達語義相近的近義詞有:

? ? 風云人物:指比喻飛快發展變化的形勢、環境,指得勢而言行能影響大局的人物。出自毛澤東《別了,司徒雷登》:“被馬歇爾看中,做了駐華大使,成為馬歇爾系統中的風云人物之一。”

? 風流才子:舊指灑脫不拘,富有才學的人。出自唐·元稹《鶯鶯傳》:“風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。”白話文意思是風流才子春日在思念他的情人,多情的蕭娘寄予才子一紙充滿深情的書信。

與風流人物表達語義相反的反義詞有:

1,蕓蕓眾生,讀音為yún yún zhòng shēng,蕓蕓:形容眾多;眾生:原指一切生物,后指許多人。原指世間的一切生靈。后多指大群無知無識的人。

2,源鎮廳無名小卒,讀音為 wú míng xiǎo zú ,卒:古時指士兵。不出名的小兵。比喻沒有名望或地位的人。出自明馮夢龍《東周列國志》第四十五回:“汝乃無名小卒,何敢攔吾歸路?”白話文意思是你是無名小卒,為何敢攔我的路。

元稹《鶯鶯傳》及譯文

唐貞元中,有張生者,性溫茂,美風容,內秉堅孤,非禮不可入。或朋從游宴,擾雜其間,他人皆洶洶拳拳,若將不及,張生容順而已,終不能亂。以是年二十三,未嘗近女色。知者詰之,謝而言曰:“登徒子非好色者,是有淫行。余真好色者,而適不我值。何以言之?大凡物之尤者,未嘗不留連于心,是知其非忘情者也。”

詰者識之。亡幾何,張生游于蒲。蒲之東十余里,有僧舍曰“普救寺”,張生寓焉。

適有崔氏孀婦,將歸長安,路出于蒲,亦止茲寺。崔氏婦,鄭女也。張出于鄭,緒其親,乃異派之從母。是歲,渾瑊薨于蒲。有中人丁文雅,不善于軍,軍人因喪而擾,大掠蒲人。崔氏家財甚厚,多奴仆,旅寓惶駭,不知所托。先是,張與蒲將之黨有善,請吏護之,遂不及于難。十余日,廉使杜確將天子命,以總戎節,令于軍,軍由是戢。鄭厚張之德甚,因飾饌以命張中堂宴之,復謂曰:“姨之孤嫠未亡,提攜幼稚,不幸屬師徒大潰,實不保其身。弱子幼女,猶君之生也。豈可比常恩哉!今俾以仁兄禮奉見,冀所以報恩也。”

命其子曰歡郎,可十余歲,容甚溫美。次命女:“出拜爾兄,爾兄活爾。”虧改

久之,辭疾。鄭怒曰:“張兄保爾之命。不然爾且虜矣。能復遠嫌乎?”

久之,乃至。常服睟容,不加新飾,垂鬟接黛,雙臉斷紅而已。顏色艷異,光輝動人。張驚,為之禮。因坐鄭旁,以鄭之抑而見也,凝睇怨絕,若不勝其體者。問其年紀,鄭曰:“今天子甲銷大判子歲之七月,終今貞元庚辰生十七年矣。”

張生稍以詞導之,不對。終席而罷。張自是惑之,愿致其情,無由得也。

崔之婢曰紅娘。生私為之禮者數四,乘間遂道其衷。婢果驚沮,腆然而奔。張生悔之;翌日,婢復至。張生乃羞而謝之,不復云所求矣。婢因謂張曰:“郎之言,所不敢言,亦不敢泄。然而崔之族姻君所詳也,何不因其德而求娶焉?”

張曰:“予始自孩提,性不茍合。或時紈綺閑居,曾莫流盼。不為當年,終有所蔽。昨日一席間,幾不自持。數日來,行忘止,食忘飽,恐不能逾旦暮。若因媒氏而娶,納采、問名,則三數月間,索我干枯魚之肆矣。爾其謂我何?”

婢曰:“崔之貞順自保,雖所尊不可以非語犯之,下人之謀,固難人矣。然而善屬文,往往沉吟章句,怨慕者久之。君試為喻情詩以亂之。不然,則無由也。”

張大喜,立綴春詞二首以投之。是夕,紅娘復至,持彩箋以授張,曰:“崔所命也。”

題其篇曰《明且三五夜》。其詞曰:

待月西廂下,迎風戶半開。拂墻花影動,疑是玉人來。

張亦微喻其旨。是夕歲二月旬有四日矣。

崔之東有杏花一樹,扳援可逾。

既望之夕,張因梯其樹而逾焉。達于西廂,則戶半開矣。紅娘寢于床上,因驚之。紅娘駭仿察曰:“郎何以至?”

張因紿之曰:“崔氏之箋召我矣,爾為我告之。”

無幾,紅娘復來。連曰:“至矣,至矣!”

張生且喜且駭,必謂獲濟。及女至,則端服嚴容,大數張曰:“兄之恩,活我之家厚矣。是以慈母以弱子幼女見托。奈何因不令之婢,致淫逸之詞。始以護人之亂為義,而終掠亂以求之,是以亂易亂,其去幾何?誠欲寢其詞,則保人之好,不義。明之于母,則背人之惠,不祥。將寄于婢仆,又懼不得發其真誠。是用托短章,愿自陳啟,猶懼兄之見難,是用鄙靡之詞,以求其必至。非禮之動,能不愧心!特愿以禮自持,無及于亂。”

言畢,翻然而逝。張自失者久之,復逾而出,于是絕望。

數夕,張君臨軒獨寢,忽有人覺之,驚而起,則紅娘斂衾攜枕而至,撫張曰:“至矣,至矣!睡何為哉!”

并枕同衾而去。張生拭目危坐,久之,猶疑夢寐,然而修謹以俟。俄而紅娘捧崔氏而至。至則嬌羞融冶,力不能運支體,曩時端莊不復同矣。是夕,旬有八日矣。斜月晶熒,幽輝半床,張生飄飄然,且疑神仙之徒,不謂從人間至矣。有頃,寺鐘鳴,天將曉,紅娘促去。崔氏嬌啼宛轉,紅娘又捧之而去,終夕無一言。張生辨色而興,自疑曰:“豈其夢耶?”

及明,睹妝在臂,香在衣,淚光熒熒然,猶瑩于茵席而已。

是后十余日,杳不復至。張生賦《會真詩》三十韻,未畢,而紅娘適至,因授之,以貽崔氏。自是復容之,朝隱而出,暮隱而入,同會于曩所謂西廂者,幾一月矣。張生常詰鄭氏之情,則曰:“知不可奈何矣,因欲就成之。”

無何,張生將之長安,先以詩渝之。崔氏宛無難詞,然而愁怨之容動人矣。將行之夕,再不復可見。

而張生遂西。不數月,復游于蒲,舍于崔氏者又累月。崔氏甚工刀札,善屬文。求索再三,終不可見。往往張生自以文挑之,亦不甚觀覽。大略崔之出人者,勢必窮極,而貌若不知;言則敏辯,而寡于酬對;待張之意甚厚,然未嘗以詞繼之。時愁艷幽邃,恒若不識,喜慍之容,亦罕形見。異時獨夜操琴,愁弄凄惻。張竊聽之。求之,則終不復鼓矣。以是愈惑之。

張生俄以文調及期,又當西去。當去之夕,不復自言其情,愁嘆于崔氏之側。崔已陰知將訣矣,恭貌怡聲,徐謂張曰:“始亂之,終棄之,固其宜矣,愚不敢恨。必也君亂之,君終之,君之惠也。則沒身之誓其有終矣,又何必深感于此行?然而君既不懌,無以奉寧。君常謂我善鼓琴,向時羞顏,所不能及。今且往矣,既君此誠。”

因命拂琴,鼓《霓裳羽衣》序,不數聲,哀音怨亂,不復知其是曲也。左右皆欷。崔亦遽止之,投琴,泣下流漣,趨歸鄭所,遂不復至。明旦而張行。

明年,文戰不勝,遂止于京。因貽書于崔,以廣其意。崔氏緘報之詞,粗載于此,云:“捧覽來問,撫愛過深。兒女之情,悲喜交集。兼惠花勝一合,口脂五寸,致耀首膏唇之飾。雖荷殊恩,誰復為容。睹物增懷,但積悲嘆。伏承便示于京中就業,進修之道,固在便安。但恨僻陋之人,永以遐棄。命也如此,知復何言!自去秋以來,常忽忽如有所失。于喧嘩之下,或勉為語笑,閑宵自處,無不淚零。乃至夢寐之間,亦多敘感咽離憂之思,綢繆繾綣,暫若尋常。幽會未終,驚魂已斷。雖半衾如暖,而思之甚遙,一昨拜辭,倏逾舊歲。長安行樂之地,觸緒牽情,何幸不忘幽微。眷念無斁,鄙薄之志,無以奉酬。至于終始之盟,則固不忒鄙。昔中表相因,或同宴處,婢仆見誘,遂致私誠。兒女之心,不能自固。君子有援琴之挑,鄙人無投梭之拒。及薦寢席,義盛意深。愚陋之情,永謂終托。豈期既見君子,而不能定情,致有自獻之羞,不復明侍巾幘,沒身永恨,含嘆何言。倘仁人用心,俯遂幽劣,雖死之日,猶生之年。如或達士略情,舍小從大,以先配為丑行,謂要盟之可欺,則當骨化形銷,丹誠不沒,因風委露,猶托清塵。存沒之誠,言盡于此。臨紙鳴咽,情不能申。千萬珍重,珍重千萬!玉環一枚是兒嬰年所弄,寄充君子下體所佩。玉取其堅潤不渝,環取其終始不絕。兼亂絲一絢,文竹茶碾子一枚。此數物不足見珍,意者欲君子如玉之真,鄙志如環不解。淚痕在竹,愁緒縈絲。因物達誠,永以為好耳。心邇身遐,拜會無期。幽憤所鐘,千里神合。千萬珍重!春風多厲,強飯為佳,慎言自保,無以鄙為深念。”張生發其書于所知,由是時人多聞之。所善楊巨源好屬詞,因為賦《崔娘詩》一絕云:

清潤潘郎玉不如,中庭蕙草雪銷初。風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。

河南元稹亦續生《會真詩》三十韻,曰:

微月透簾櫳,螢光度碧空。遙天初縹緲,低樹漸蔥蘢。龍吹過庭竹,鸞歌拂井桐。羅綃垂薄露,環佩響輕風。絳節隨金母,云心捧玉童。更深人悄悄,晨會雨蒙蒙。珠瑩光文履,花明隱繡龍。瑤釵行彩鳳,羅帔掩丹虹。言自瑤華圃,將朝碧玉宮。因游洛城北,偶向宋家東,戲調初微拒,柔情已暗通。低環蟬影動,回步玉塵蒙。轉面流花雪,登床抱綺叢。鴛鴦交頸舞,翡翠合歡籠。眉黛羞偏聚,唇朱暖更融。氣清蘭蕊馥,膚潤玉肌豐,無力慵移履,多嬌愛斂躬。汗光珠點點,發亂綠蔥蔥。方喜千年會,俄聞五夜窮。流連時有限,繾綣意難終。慢臉含愁態,芳詞誓素衷。贈環明運合,留結表心同。啼粉流曉鏡,殘燈繞蟲飛。華光猶冉冉,旭日漸瞳瞳。乘騖還歸洛,吹蕭亦止嵩。衣香猶染麝,枕膩尚殘紅。冪冪臨塘草,飄飄思渚蓬。素琴鳴怨鶴,清漢望歸鴻。海闊誠難度,天高不易沖。行云無處所,蕭史在樓中。/p

張之友聞之者,莫不聳異之,然而張亦志絕矣。稹特與張厚,因征其詞。張曰:“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人,使崔氏子遇合富貴,乘寵嬌,不為云為雨,則為蚊為螭,吾不知其所變化矣。昔殷之辛,周之幽,據百萬之國,其勢甚厚。然而一女子敗之,潰其眾,屠其身,至今為天下僇笑。余之德不足以勝妖孽,是用忍情。”

于時坐者皆為深嘆。

后歲余,崔已委身于人,張亦有所娶。后乃因其夫言于崔,求以外兄見。夫語之,而崔終不為出。張怨念之誠,動于顏色。知之,潛賦一章,詞曰:

自從別后減容光,萬轉千回懶下床。

不為旁人羞不起,為郎憔淬卻羞郎。

竟不之見。后數日,張生將行,又賦一章以謝絕之:

棄置今何道,當時且自親。

還將舊來意,憐取眼前人。

自是,絕不復知矣。時人多許張為善補過者。

予常于朋會之中,往往及此意者,使夫知者不為,為之者不惑。

貞元歲九月,執事李公垂宿于予靖安里第,語及于是,公垂卓然稱異,遂為《鶯鶯歌》以傳之。崔氏小名鶯鶯,公垂以名篇。

【譯文】

唐朝貞元年間,有個叫張生的人,性格溫和有善,一表人才,內心堅毅孤傲,不合禮儀的事情不做。有時與朋友一起游覽飲宴,在那混雜的地方,別人都喧鬧歡騰,好像自己不如別人,而張生還是柔順,始終不亂。雖然已經二十三歲了,還沒接近過女色。知道的人便問他,他說:“登徒子不是好色的人,是有不合禮制的行為。我倒是喜歡美麗的女子,卻總也沒讓我碰上。為什么這樣說呢?大凡出眾的美女,我未嘗不留心,憑這可以知道我不是沒有感情的人。”

問他的人這才了解張生。沒過多久,張生到蒲州游玩。蒲州的東面十多里處,有個廟宇名叫“普救寺”,張生就寄住在里面。

正好有個崔家寡婦,將要回長安,路過蒲州,也暫住在此廟中。崔氏婦是鄭家的女兒,張生的母親也姓鄭,論起親戚,算是另一支的姨母。這一年,渾瑊死在蒲州,有宦官丁文雅,不會帶兵,軍人趁著辦喪事攪擾百姓,大肆搶劫蒲州人。崔家財產很多,有很多奴仆,旅居在外就擔驚害怕,不知依靠誰來保護。以前張生跟蒲州將領有交情,就求官吏保護崔家,因此崔家沒遭到兵災。過了十幾天,廉使杜確奉皇帝之命來主持軍務,向軍隊下命令,混亂這才停止。鄭姨母非常感激張生,于是在正室擺酒款待張生。對張生說:“我們孤兒寡母,帶著沒成年的孩子,不幸正趕當地士兵大亂,實在是無法自保,弱子幼女,都是你給了他們再次生命,怎么可以跟平常的恩德一樣看待呢?現在讓他們以對待仁兄的禮節拜見你,希望以此報答你的恩情。”

便叫她的兒子歡郎,十多歲,容貌漂亮。接著叫她女兒:“出來拜見兄長,是他救了你們。”

好久,才推說有病。鄭姨生氣地說:“是你張兄保住了你的命,不然的話,你就要被搶走,還能講究避嫌嗎?”

又過了好久才出來。穿著平常的衣服,面貌光澤,沒有化妝,環形的發髻下垂到眉旁,兩頰稍抹胭脂,面色艷麗,光彩動人。張生驚呆了,急忙與她見禮。她坐到了鄭姨的身旁,因為是鄭姨強迫她出來見的,所以斜視顯出很不情愿的樣子,身體好像支持不住似的。張生問她年齡,鄭姨說:“現在的皇上甲子那年七月生的,到貞元庚辰年,今年整十七歲了。”

張生同她說話,她不回答。宴會結束了只好作罷。張生非常迷茫,想向她表白自己的感情,卻沒有機會。

崔小姐的丫環叫紅娘,張生私下里多次給她送禮,趁機說出了自己的心事。丫環果然驚懼,羞澀地跑了,張生很后悔。第二天,丫環又來了,張生羞愧地道歉,不再說相求的事。丫環對張生說:“你的話,我不敢轉達,也不敢泄露,崔家的親戚你是認識的,為什么不憑著你對她家的恩情向他們求婚呢?”

張生說:“我從孩童時起,性情就不隨便附合別人。有時和女人在一起,也不曾看過誰。當年不做的事,現在還是有擋礙。昨天在宴席上,我幾乎不能自控。幾天來,走路忘了要到哪去,吃飯感覺不到飽。恐怕不久我就死了。如果通過媒人娶妻,納采,問名,少說也得三四個月,恐怕那時我就會象市場上賣的干魚了。你說我該怎么辦呢?”

丫環說:“崔小姐專一、溫柔、和順、自保,即使所尊敬的人也不能用不正經的話去觸犯她。我們下人的話,就更難使她接受了。然而她很會寫文章,常常默默地琢磨構思詩文,一直因不得相見而思慕好的詩文。您可以試探地寫些情詩來打動她。否則,沒有別的門路了。”

張生非常高興,馬上做了兩首情詩交給了紅娘。當天晚上,紅娘又來了,拿著書信交給張生說:“這是崔小姐讓我交給你的。”

那詩的題目是《明月三五夜》,詩曰:

待月西廂下,迎風戶半開。拂墻花影動,疑是玉人來。

張生明白詩的含義,這天是二月十四日。

崔鶯鶯住房的東面有一棵杏花樹,攀上它可以越過墻。

陰歷十五的晚上,張生把那棵樹當作梯子爬過墻去。到了西廂房,果然門半開著,紅娘躺在床上,張生很吃驚。紅娘十分害怕道:“你怎么來了?”

張生欺騙她說:“崔小姐的信召我來的,你替我通稟一聲。”

一會兒,紅娘來了,連聲說:“跟我來!跟我來!”

張生即喜又怕,以為一定會成功。崔小姐到了,見她穿戴整齊,表情嚴肅,大聲數落張生:“哥哥恩德,是救我們全家的大恩,所以我的母親把弱子幼女托付給你,為什么讓不好的丫環送來了淫蕩之詞?開始是保護別人免受兵亂,這是義,最終乘危要挾來索取,這是以亂換亂,它們相差無幾。如果想平息這些淫蕩之詞,保護你的臉面,這是不義;向母親說明,就辜負了人家的恩惠,不好;讓婢女轉告又怕不能表達我的心意。所以借用小詩,愿意自己說明,又怕哥哥有顧慮,所以使用了粗野柔弱的言詞,以便使你一定來到。不合乎禮儀的舉動,心里能不有愧嗎?只希望用禮約束自己,不要亂了方寸。”

說完,轉身就走。張生若有所失良久,又翻墻而回,徹底絕望了。

幾天后的晚上,張生在窗邊獨自睡覺,忽然有人叫醒了他。張生驚恐地坐了起來,見紅娘抱著被子帶著枕頭來了,安慰張生說:“起來了!起來了!怎么還睡覺呀?”

把枕頭并排放好、被子搭在一起就走了。張生擦了擦眼睛,端正地坐著,等了許久,懷疑是在做夢,但還是打扮整齊,恭敬地等待著。不久紅娘就扶著崔鶯鶯來了。來了后崔鶯鶯顯得妖美羞澀,溫順艷冶,力氣好像支持不了身體,跟從前的端莊完全不一樣。那晚是十八日,斜月明亮閃光,幽靜的月光照亮了半張床。張生不禁飄飄欲仙,以為是神仙下凡,不認為是從人間來的。過了一段時間,寺里的鐘響了,天要亮了。紅娘急促地走了,崔小姐嬌媚地哭泣,纏綿多情,依依動人。紅娘又扶著她走了。整個晚上鶯鶯沒說一句話。張生在天蒙蒙亮時就起床了,自己疑惑地說:“難道這是做夢嗎?”

等到天亮了,看到化妝品的痕跡還留在臂上,香氣還留在衣服上,淚光閃爍在褥墊上。

以后十幾天,鶯鶯沒有再來。張生就作《會真詩》三十韻,還沒作完,紅娘來了,于是交給了她,讓其送給崔鶯鶯。從此鶯鶯又允許了,早上偷偷地出去,晚上偷偷地進來,一塊兒安寢在以前所說的“西廂”那地方,幾乎一個月。張生常問鄭姨的態度,鶯鶯就說:“我無法告訴她咱們的事。”

不久,張生要去長安,先寫詩告訴了崔鶯鶯。她仿佛沒有為難的話,然而憂愁怨恨的表情令人動心。走的前天晚上,鶯鶯沒來。

張生于是西行。過了幾個月,張生又來到蒲州,跟崔鶯鶯又聚會了幾個月。鶯鶯字寫得很好,還善于寫文章,張生再三向她索要,但終不可得。張生常寫情書,她也不大看。大體上講崔鶯鶯超過眾人,技藝達到極高的程度,而表面上好像不懂;言談機敏善辯,卻很少應酬;對張生情意深厚,然而卻未用文字表達出來;經常艷麗而帶愁容深邃,卻像無知無識的樣子;喜怒的表情,很少顯現于外表。有一天夜晚。獨自彈琴,因憂愁而哀傷。張生偷偷地聽到了,求她再彈,卻始終沒再彈,因此張生更猜不透她的心事。

不久張生考試的日子到了,又該西行了。臨走前一天的晚上,張生不再訴說自己的心情,而是在鶯鶯面前憂愁嘆息。鶯鶯已感到將要永別,因而態度恭敬,聲音柔和,慢慢地對張生說:“你先是亂我心志,最后是拋棄我,你當然是合適的,我不敢怨恨。現在你的心也亂了,你娶我,那是你的恩德。山盟海誓也有到頭的時候,你又何必對這次的離去有這么多感觸呢?然而你既然不高興,我也沒有什么安慰你的。你常說我擅長彈琴,我從前害羞,所以沒給你彈。現在你要走了,就滿足您的這個心愿吧。”

她開始彈琴,彈的是《霓裳羽衣曲》序,還沒彈幾聲,哀傷之音悲怨雜亂,不再知道彈的是什么曲子,身邊的人都哭了。鶯鶯也突然停止了彈奏,扔下琴,淚流滿面,急步回到了母親處,再沒有來。第二天早上張生出發了。

第二年,張生沒有考中,便留在京城,給崔鶯鶯寫一封信,要她把事情看開些。崔鶯鶯的回信,粗略地記載于此,信中說:“捧讀來信,知道你對我關懷備至。男女之情的表達,使我悲喜交集。又送我一盒花勝,五寸口脂。你送我這些是想使頭發增彩,使嘴唇潤澤,雖然承受特殊的恩惠,但打扮了又給誰看呢?睹物徒增懷念,使悲傷嘆息越來越多。你在京城繼續求學吧,學習就應該安靜。只恨性情偏執,見識淺陋的我,被永遠地丟棄在這。是我的命該如此,沒什么可抱怨的?從去年秋天以來,常常精神恍惚,像失掉了什么。在喧鬧的場合,有時勉強說笑,而在清閑的夜晚自己獨處時,怎能不偷偷流淚。甚至在夢中,也常述說離別的憂思感動得泣不成聲,纏綿不解的戀情糾纏縈繞,時間短暫的就向平時。幽會未完,好夢突然中斷。雖然被子的一半還使人感到溫暖,但想念遙遠的你。好象昨天才分別,可是轉眼就過去一年了。長安是個行樂的地方,不知是什么觸動你的心緒使之動情,還想著我這個微不足道的人。我想念你無窮無盡,鄙陋淺薄的我無法酬謝你。我們的山盟海誓,改變不在我。從前你我以表親關系相接觸,有時一同宴飲相處。是婢女引誘我,于是就在私下與你以誠相待。愛情使我不能自控,你借彈琴挑逗我,我沒拒絕。等到與你同居,情深意濃,我愚鈍淺陋之情,認為終身有了依靠。哪里想到見了您以后,卻不能成婚!以致于自造羞恥,沒有名正言順做妻子的機會。這是終身遺憾的事情,心中嘆息無話可說。如果仁義的人肯盡心竭力,使微賤的我得到滿足,成全婚事,即使我死了,也會像活著的時候那樣高興。如若是明智達理之士把事情都看得很隨便,忽略小的方面,而只看大的方面,把婚前結合看作丑行,認為盟約是可以欺騙,那么即使我骨化形消,但赤誠的心也不會泯滅。憑著風借著露,我的靈魂還會跟在你的身后。我生死的誠心,全表達在這信上面了。面對信紙我泣不成聲,感情也抒發不出來。你千萬要愛惜自己,千萬要愛惜自己。玉環一枚是我嬰兒時帶過的,寄去權充您佩帶的飾物。‘玉’取它的堅固潤澤不改變。‘環’取它的始終不斷;加上頭發一縷、斑竹、茶碾子一枚。這幾種東西并不值得被看重,我的意思不過是想讓您如玉般真誠,也表示我的志向如環那樣不能解開。淚痕落到了竹子上,愁悶的情緒像纏繞的絲。借物表達情意,永遠成為相好。心近身遠,相會沒有機會了。隱藏在內心里的怨憤集聚一起與你千里相會。請你千萬愛惜保護自己。春風厲害,吃好為上,出言謹慎最應自保。不要把我老放在心上。”

張生把她的信給好朋友看了,由此當時有很多人知道了這事。張生的好友楊巨源好寫詩填詞,他就把這事作了一首《崔娘》絕句詩:

清潤潘郎玉不如,中庭蕙草雪銷初。風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。

河南的元稹亦接著張生的《會真詩》又和詩三十韻。詩曰:

月色照閨閣,微光滿天空。天際還縹緲,矮樹猶朦朧。風過竹龍吟,鸞聲驚井桐,羅綃似薄霧,環佩輕風響。儀仗隨王母,云中站玉童。夜深人無聲,晨會雨霏霏。鞋上珠玉閃,花紋隱隱現。美女走鳳凰,披肩勝彩虹。來自神仙居,要到碧玉宮。游玩在城北,偶遇東鄰女。調戲遭微拒,心中已默許。低頭發髻動,回家足蒙塵。轉臉賽花雪,上床抱絲被。鴛鴦樂嬉戲,翠鳥聚歡樂。黑眉聚羞澀,朱唇色變淺。氣如蘭花香,膚潤玉肌豐。癱軟人無力,多嬌愛躬身。汗珠點點亮,發亂如細柳。方喜千載逢,已到五更時。流連時間短,纏綿無結期。臉露憂愁態,天盟又海誓。贈環永相合,留結表心同。梳妝淚粉流,飛蟲繞殘燈。妝后光彩鮮,旭日已東升。乘騖歸洛水,吹簫上嵩山。衣上沾麝香,枕滑留殘紅。密密塘邊草,飄飛似蓬草。琴聲如怨鶴,祈盼鴻雁歸。海闊難飛渡,天高不易沖。行云無處所,蕭史在樓中。

張生的朋友知道這事的,沒有不感到驚異的,然而張生決定結束這段感情。我與他交情深厚,便問他對這事該如何了結。張生說:“大凡上天所差的美麗女子,不害自己,一定會害別人。假使鶯鶯遇到富貴的人,憑借寵愛嬌縱,不做風流韻事,成為潛于深淵的蛟龍,我不能預測她會變成什么。以前殷朝的紂王,周朝的幽王,擁有百萬人的國家,勢力是很強大的。都因一個女子就使它垮臺了,軍隊崩潰,自身被殺,至今被天下人恥笑。我的德行難以戰勝妖艷女子,只有克制自己的感情,與她斷絕關系。”

當時在座的人都為此而深深感嘆惋惜。

一年多以后,崔鶯鶯嫁給了別人,張生也娶了親。一次張生路過崔鶯鶯家,就通過她的丈夫轉告她,要求以表兄的身份相見。她丈夫如實轉告,而她始終也沒出來。張生怨恨思念的心情,表現得很明顯。她知道后,暗地里寫了一首詩:

自從別后減容光,萬轉千回懶下床。不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。

最終也未見張生。又過了幾天,張生要走了,崔鶯鶯又寫了一篇絕別詩:

棄置今何道,當時且自親。還將舊時意,憐取眼前人。

從此以后徹底斷絕了音信。當時的人大多贊許張生是善于彌補過失的人。

我常在朋友聚會時,談到這個意思,是為了讓那些明智的人不作這樣的事;做這樣事的人不被迷惑。

貞元年九月,朋友李公垂,留宿在我們靖安里住宅里,我談起了這件事。李公垂覺得這件事非常出奇,連連稱道。于是我便作了《鶯鶯歌》來傳播這件事。崔氏小名叫鶯鶯,公垂就以此為篇名。

宋詞三百首·周邦彥《夜游宮》

為大家收集整理了《宋詞三百首·周邦彥《夜游宮》》供大家參考,希望對大家有所幫助!!!

葉下斜陽照水,卷輕浪、沈沈千里。

橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市。

古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜。

不戀單滲型衾再三起。有誰知?為蕭娘,書一紙巧液。

作品賞析

【注釋】

①蕭叢寬猜娘:唐楊巨源《崔娘》詩:“風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。”唐人每以

“蕭娘”作為女子的泛稱。

【評解】

周邦彥詞“語工而入律”,為后世詞人尊崇;其描寫愛情,細膩委曲,確有獨到之

處。本詞末三句以前,閑閑寫來,乍看初無深意,直至卒章點睛,乃覺通篇有情,無一

浪語。

四園竹·浮云護月原文、翻譯注釋及賞析

原文:

四園竹·浮云護月

宋代:周邦彥

浮云護月,未放滿朱扉。鼠搖暗壁,螢度破窗,偷入書幃。秋意濃,閑佇立,庭柯影里。好風襟袖先知。

夜何其。江南路繞重山,心知漫與前期。奈向燈前墮淚,腸斷蕭娘,舊日書辭猶在紙。雁信絕,清宵夢又稀。

譯文:

浮云護月,未放滿朱扉。鼠搖暗壁,螢度破窗,偷入書幃。秋意濃,閑佇立,庭柯影里。好風襟袖先知。

輕輕將月亮遮住,浮云似有意憐惜明月,不讓她的光輝全部灑滿朱扉。暗壁、破窗,鼠搖、螢度,螢是在不知不覺中進入書幃。主人公在幽寂的、靜得怕人的室內再也呆不下了,只好步到中庭,悄立樹陰,忽覺襟袖之間一陣好風吹來,當此深秋,獨自悄立閑庭。

夜何其。江南路繞重山,心知漫與前期。奈向燈前墮淚,腸斷蕭娘,舊日書辭猶在紙。雁信絕,清宵夢又稀。

夜已經是什么時候了呢?伊人在江南,想去尋找呢,當初曾和她預約重逢日期,現在由于歲月推移,人事變化,恐怕已難于實現了。無奈,想到現在要是能和她再通書信的話,那雖不能見面,也可魚來雁往,互訴相思,也是一種安慰。然而魚沉雁杳,連做夢夢到相逢也越來越少。

注釋:

浮云護月,未放滿朱扉(fēi)。鼠搖暗壁,螢(yíng)度破窗,偷入凱絕書幃悶孫宴(wéi)。秋意濃,閑佇立,庭柯(kē)影里。好風襟(jīn)袖先知。

浮云護月:指月亮被薄云遮蓋。朱扉:紅漆的門。鼠搖暗壁:老鼠在壁角暗處恣意活動。庭柯:庭院里的樹木。

夜何其。江南路繞重山,心知漫與前期。奈向燈前墮(duò)淚,腸斷蕭娘,舊日書辭猶在紙。雁信絕,清宵(xiāo)夢又稀。

夜何其:夜深已是什么時候?漫:枉然,徒然。指心中已不存希望。前期:早先的期約。奈:無奈。蕭娘:這里代指作者所愛的美人。雁信絕:書信斷絕。古有鴻雁傳書的傳說。

賞析:

“浮云護月,未放滿朱扉。”描寫秋夜景色。化用杜甫詩:“明月生長好,浮云薄漸遮。”(《季秋蘇五弟纓江樓夜宴》)以點明秋夜。作者翻出新意,說“浮云”為了“護月”,輕輕將月亮遮住,浮云似有意憐惜明月,不讓她的光輝全部灑滿朱扉。這一層朦朧黯淡的景色與詞中主人公懷人傷感的心情是一致的。

“鼠搖暗壁,螢度破窗,偷入書幃。”兩句對仗,上句是耳聞之聲,下句是目睹之景,暗壁、破窗,一派貧居陋巷的潦倒景象。鼠搖、螢度,烘托室內寂靜無人,引起詞中主人公一種凄清幽獨的'感覺。“偷入書幃”系化用唐代詩僧齊己《螢》詩:“夜深飛入讀書幃。”用一“偷”字,說明螢是在不知不覺中進入書幃的。萬籟寂靜之夜,詞人在陋室之中所聞所見,用以烘托環境之寂寞、蕭索。

“秋意濃,閑佇立,庭柯影里。”用內轉之筆,點出時令,并入情。至此,詞中主人螞銀公才正式露面,詞中主人公在幽寂的、靜得怕人的室內再也呆不下了,只好步到中庭,悄立樹陰,忽覺襟袖之間一陣好風吹來,頓覺秋意已濃了。“里”字同部上聲葉韻。

“好風襟袖先知。”系套用杜牧《秋思》詩中“好風襟袖知另加一“先”字,就不只是寫襟袖而且是寫人對風的敏銳感覺。空間已由室內轉向室外。詞中主人公當此深秋,獨自悄立閑庭,“盡日佇立無言,贏得凄涼懷抱。”(柳永《滿朝歡》)懷人之念,油然而生,上片結拍,情景交融,然秋宵夜永,獨立庭心,逗出懷人契機。由此引入下片。

“夜何其。”借用《詩經·小雅·庭燎》“夜如何其”的詩句,“猶問夜已到何時,委婉曲折道出他夜深無眠。”“其”是句尾助詞。這是作者設問:夜已經是什么時候了呢?暗示他獨自悄立樹陰,因懷人而夜不成寐。秋水伊人之感,也如晏幾道詞“夢入江南煙水路”(《蝶戀花》)一樣,他所懷念的人也在山重水復的江南。

“江南路繞重山,心知謾與前期。”第一句寫景,接著入情。美成所懷念之伊人,乃在江南重疊山巒之間,舊游之地,歷歷在目,想去尋找呢,又擔心“行盡江南,不與離人遇。”(晏幾道《蝶戀花》);次句直抒胸臆:當時預約重逢的前期是徒然的,現在由于歲月推移,人事變化,恐怕已難于實現了。寫到這里,似乎話已寫盡,忽然看到戀人的舊時書信宛然在目,又觸發舊情,引起新愁。

“奈向燈前墮淚,腸斷蕭娘,舊日書辭猶在紙。”“奈”,無可奈何之意”;“墮淚”非只今夜事,前時已然,亦包括今夜。“淚”字韻押同部去聲。先寫“墮淚”,再補寫為何“墮淚”。“向燈前墮淚,腸斷蕭娘。”典出楊巨源《崔娘》詩:“風流才子多春思,腸斷蕭娘一紙書。”唐時以蕭娘為女子之泛稱,如將蕭郎作為男子的泛稱一樣,并不指固定的人,如元稹詩:“揄揚陶令緣求酒,結托蕭娘只在詩。”白居易詩:“風朝舞飛燕,雨夜泣蕭娘”。這首詞中的“蕭娘”當然是指詞中主人公的戀人。舊時“蕭娘”書信一行行,一字字,分明寫在紙上,讀來令人腸斷,睹物思人,不覺傷心落淚,這就是“舊日書辭猶在紙”所引起的感情激蕩。他想到現在要是能和她再通書信的話,那雖不能見面,也可魚來雁往,互訴相思,也是一種安慰。“紙”字韻押同部上聲。

“雁信絕,清宵夢又稀。”結句低欲絕。雖想重通音問,但她“山長水闊知何處?”(晏殊《蝶戀花》)魚沉雁杳,已夠傷心,但若能常在夢中相逢,豈不也可聊慰相思之苦?在感情上得到某種補償,這是他最后的幻想。但偏偏連夢也很少做,真是“夢魂縱有也成虛,那堪和夢無。”(晏幾道《阮郎歸》)他的要求逐步降低,由想見面降到只求通信,由求通信降到只求夢中想會也可以,但他的相思強度卻逐步升高,直到連夢里相逢也難辦到時,則最后的,最起碼的希望也破滅了時,不免柔腸百結,低回欲絕,陷入了刻骨相思、徹底絕望的境地,抒情至此達到高峰,突然歇拍,余意不盡。

這首詞由寫景到抒情,由室內到室外,時空結合,層層遞進,感情愈趨強烈,結構謹嚴,曲折多致。

風流才子多春思腸斷蕭娘一紙書出自哪里的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于風流才子風流的意思、風流才子多春思腸斷蕭娘一紙書出自哪里的信息別忘了在本站進行查找喔。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/33152.html

分享給朋友:

“風流才子多春思腸斷蕭娘一紙書出自哪里 風流才子風流的意思” 的相關文章

元曲如何欣賞,元曲如何欣賞詩人

元曲如何欣賞,元曲如何欣賞詩人

大家好,今天本篇文章就來給大家分享元曲如何欣賞,以及元曲如何欣賞詩人對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 元曲賞析 唐詩《送杜少府之任蜀州》王勃城闕輔三秦,風煙望五津.與君離別意,同是宦游人.海內存知己,天涯若比鄰.無為在歧路,兒女共沾巾.注解1、城...

曉來誰染霜林醉總是離人淚翻譯,曉來誰染霜林醉 總是離人淚

曉來誰染霜林醉總是離人淚翻譯,曉來誰染霜林醉 總是離人淚

大家好,今天本篇文章就來給大家分享曉來誰染霜林醉總是離人淚翻譯,以及曉來誰染霜林醉 總是離人淚對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 王實甫《長亭送別》翻譯 《長亭送別》由王實甫創作于元代。《長亭送別》的戲劇沖突的焦點,集中在對科舉功名的態度上。下面...

斂袂怡聲哪里 斂裾意思是什么

斂袂怡聲哪里 斂裾意思是什么

大家好,關于斂袂怡聲哪里很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于斂裾意思是什么的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 蝶戀花的意思 【蝶戀花① 柳永】 佇倚危樓②風細細,望極春愁,黯黯③生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。