唐代詩(shī)人劉皂的詩(shī)有哪些,古代詩(shī)人劉
大家好,今天本篇文章就來給大家分享唐代詩(shī)人劉皂的詩(shī)有哪些,以及古代詩(shī)人劉對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
【渡桑干】唐代詩(shī)人劉皂作品簡(jiǎn)介,作品賞析
《渡桑干》是唐代詩(shī)人劉皂(一說賈島)創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)寫詩(shī)人離開家鄉(xiāng)后長(zhǎng)期客居并州,又北渡桑干河時(shí)的感受,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念以及對(duì)自身命運(yùn)無可奈何的惆悵之情。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,情感真摯,未用任何渲染之筆著意描寫,而是以傾訴的方式直抒胸臆,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
渡桑干
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。
無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
整體賞析
此詩(shī)題目,或作“渡桑乾”,或作“旅次朔方”。前者是漢字簡(jiǎn)化的結(jié)果,后者要具體解釋一下。朔方始見《尚書·堯典》,即北方。但同時(shí)又是一個(gè)地名,始見《詩(shī)經(jīng)·小雅·出車》。西漢置朔方刺史部(當(dāng)今內(nèi)蒙古自治區(qū)及陜西省的一部分,所轄有朔方郡),與并州刺史部(當(dāng)今山西省)相鄰。桑干河并不流經(jīng)朔方刺史部或朔方郡,所以和朔方之地?zé)o關(guān)。并州在唐時(shí)是河?xùn)|道,桑干河由東北而西南,流經(jīng)河?xùn)|道北部,橫貫蔚州北部,云、朔等州南部。這些州,當(dāng)今雁北地區(qū)。由此可見,朔方乃系泛稱,用法和曹植《送應(yīng)氏》“我友之朔方,親昵并集送”一樣。而詩(shī)人客舍十年之并州,具體地說,乃是并州北部桑干河以北之地。
詩(shī)的前半寫久客并州的思鄉(xiāng)之情。十年是一個(gè)很久的時(shí)間,十年積累起的鄉(xiāng)愁,對(duì)于旅人來說,顯然是一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。所以每天每夜,無時(shí)無刻不想回去。無名氏《雜詩(shī)》云:“浙江輕浪去悠悠,望海樓吹望海愁。莫怪鄉(xiāng)心隨魄斷,十年為客在他州。”雖地理上有西北與東南之異,但情緒相同,可以互證。后半寫久客回鄉(xiāng)的中途所感。詩(shī)人由山西北部(并州、朔方)返回咸陽(yáng),取道桑干流域。這“無端更渡”四字,乃是關(guān)鍵。十年以前,初渡桑干,遠(yuǎn)赴并州,為的是什么,詩(shī)中沒有說。而十年以后,更渡桑干,回到家鄉(xiāng),又是為什么,詩(shī)中說了,說是沒來由,也就是自己也弄不清楚是怎么一回事。這其實(shí)不過是極其含蓄地流露出當(dāng)初為了博取功名,圖謀出路,只好千里迢迢,跑到并州作客,而十年過去,一事無成,終于仍然不得不返回咸陽(yáng)家鄉(xiāng)這種極其抑郁難堪之情罷了。但是,出乎詩(shī)人意外的是,過去只感到十年的懷鄉(xiāng)之情,對(duì)于自己來說,是一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān),而萬萬沒有想到,由于在并州住了十年,在這久客之中,又不知不覺地對(duì)并州也同樣有了感情。事實(shí)上,它已經(jīng)成為詩(shī)人心中第二故鄉(xiāng),所以當(dāng)再渡桑干,而回頭望著東邊愈去愈遠(yuǎn)的并州的時(shí)候,另外一種思鄉(xiāng)情緒,即懷念并州的情緒,竟然出人意外地、強(qiáng)烈地涌上心頭,從而形成了另外一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。前一矛盾本來似乎是惟一的,而“無端更渡”以后,后一矛盾就突了出來。這時(shí),作者才感到,“憶咸陽(yáng)”不僅不是唯一的矛盾,而且“憶咸陽(yáng)”和“望并州”在作者心里,究竟哪一邊更有分量,也難于斷言了。以空間上的并州與咸陽(yáng),和時(shí)間上的過去與將來交織在一處,而又以現(xiàn)在桑干河畔中途所感穿插其中,互相映襯,宛轉(zhuǎn)關(guān)情。這就生動(dòng)地表現(xiàn)出每一個(gè)有久客還鄉(xiāng)的生活經(jīng)驗(yàn)的人都有過的那種非常微妙同時(shí)又非常真實(shí)的心情。
名家點(diǎn)評(píng)
宋代謝枋得《注解選唐詩(shī)》:久客思鄉(xiāng),人之常情。旅寓十年,交游歡愛,與故鄉(xiāng)無殊,一旦別去,豈能無依依眷戀之懷?渡桑乾而望并州,反以為故鄉(xiāng),此亦人之至情也。非東西南北之人,不能道此。
宋代范晞文《對(duì)床夜語(yǔ)》:雍陶《過故宅看花》云:今日主人相引看,誰知曾是客移來!”賈島《渡桑乾》云:“……無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。”李商隱《夜雨寄人》云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)?”此皆襲其句而意別者。若定優(yōu)劣、品高下,則亦昭然矣。
明代王世貞《藝苑卮言》:島詩(shī)“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹邊身”,有何佳境,而三年始得,一吟淚流。如《并州》及《三月三十日》二絕乃可耳。
明代王世懋《藝圃擷馀》:一日偶誦賈島《桑乾》絕句,見謝枋得注……不覺大笑。指以問玉山程生曰:“詩(shī)如此解乎?”程生曰:“向如此解。”余謂此島自思鄉(xiāng)作,何曾與并州有情?其意恨久客并州,遠(yuǎn)隔故鄉(xiāng),今非唯不能歸,反北渡桑乾,還望并州又是故鄉(xiāng)矣。并州且不得住,何況得歸咸陽(yáng)!此島意也,謝注有分毫相似否?程始嘆賞,以為聞所未聞。
明代李攀龍《唐詩(shī)直解》:兩種客思,熔成一團(tuán)說。
明代唐汝詢《匯編唐詩(shī)十集》:居并州而憶咸陽(yáng),苦矣。渡桑乾而遠(yuǎn)下昨,則并(州)非故鄉(xiāng)乎?此從《莊子》“流人”一段中想出話頭。
明末清初邢昉《唐風(fēng)定》:韻高調(diào)逸,意參盛唐。
清代劉邦彥《唐詩(shī)歸折衷》:敬夫云:自傷久客,用曲筆寫出。
清代吳喬《圍爐詩(shī)話》:景同而語(yǔ)異,情亦因之而殊。宋之問《大庾嶺》云:“明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。”賈島云:“無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。”景意本同,而宋覺優(yōu)游,同為之也。然島句比之問反為醒目,詩(shī)之所以日趨于薄也。
清代黃生《唐詩(shī)摘鈔》:咸陽(yáng)即故鄉(xiāng),客并州非其志也,況渡桑乾乎?在并州且憶故鄉(xiāng),今渡桑乾,望并州已如故鄉(xiāng)之遠(yuǎn),況故鄉(xiāng)更在并州之外乎?必找此句,言外意始盡。久客不歸,復(fù)而遠(yuǎn)適,語(yǔ)意殊悲怨。后人不知故鄉(xiāng)即咸陽(yáng),謬解可笑。
唐代詩(shī)人劉皂的介紹
劉皂 唐代貞元間詩(shī)人。代表作有: 邊城柳 一株新柳色,十里斷孤城。 為近東西路,長(zhǎng)懸離別情。 長(zhǎng)門怨 雨滴長(zhǎng)門秋夜長(zhǎng), 愁心和雨到昭陽(yáng)。 淚痕不學(xué)君恩斷, 拭卻千行更萬行。 旅次朔方 客舍并州數(shù)十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。 無端又渡桑乾水,卻望并州似故鄉(xiāng)。 旅次朔方 【年代】:唐代 【作者】:劉皂——《旅次朔方》 【內(nèi)容】 客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。 無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。 【譯文】 在客舍并州已經(jīng)過了十年,我回歸的心日日夜夜在思念咸陽(yáng)。 當(dāng)初為了博取功名,圖謀出路,千里迢迢度過桑乾,可現(xiàn)在并州已經(jīng)成了我的第二家鄉(xiāng)。 【賞析】: 在許多詩(shī)集中,這首詩(shī)都?xì)w在賈島名下,其實(shí)是錯(cuò)誤的。因?yàn)橘Z島是范陽(yáng)(今北京市大興縣)人,不是咸陽(yáng)(今陜西省咸陽(yáng)市)人,而在賈島自己的作品以及有關(guān)這位詩(shī)人生平的文獻(xiàn)中,從無他在并州作客十年的記載。又此詩(shī)風(fēng)格沉郁,與賈詩(shī)之以清奇僻苦見長(zhǎng)者很不相類。《元和御覽詩(shī)集》認(rèn)為它出于貞元間詩(shī)人劉皂之手。雖然今天對(duì)劉皂的生平也不詳知,但元和與貞元時(shí)代相接,《元和御覽詩(shī)集》的記載應(yīng)當(dāng)是可信的。因此,我們定其為劉作。 此詩(shī)題目,或作《渡桑乾》,或作《旅次朔方》。前者無須說明,后者卻要解釋一下。朔方始見《尚書。堯典》,即北方。但同時(shí)又是一個(gè)地名,始見《詩(shī)經(jīng)。小雅。出車》。西漢置朔方刺史部(當(dāng)今內(nèi)蒙古自治區(qū)及陜西省的一部分,所轄有朔方郡),與并州刺史部(當(dāng)今山西省)相鄰。桑乾河并不流經(jīng)朔方刺史部或朔方郡,所以和朔方之地?zé)o關(guān)。并州在唐時(shí)是河?xùn)|道,桑乾河由東北而西南,流經(jīng)河?xùn)|道北部,橫貫蔚州北部,云、朔等州南部。這些州,當(dāng)今雁北地區(qū)。由此可見,詩(shī)題朔方,乃系泛稱,用法和曹植《送應(yīng)氏》“我友之朔方,親昵并集送”一樣。而劉皂客舍十年之并州,具體地說,乃是并州北部桑乾河以北之地。 詩(shī)的前半寫久客并州的思鄉(xiāng)之情。十年是一個(gè)很久的時(shí)間,十年積累起的鄉(xiāng)愁,對(duì)于旅人來說,顯然是一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。所以每天每夜,無時(shí)無刻不想回去。無名氏《雜詩(shī)》云:“浙江輕浪去悠悠,望海樓吹望海愁。莫怪鄉(xiāng)心隨魄斷,十年為客在他州。”雖地理上有西北與東南之異,但情緒相同,可以互證。后半寫久客回鄉(xiāng)的中途所感。詩(shī)人由山西北部(并州、朔方)返回咸陽(yáng),取道桑乾流域。無端,即沒來由。更渡,即再渡。這“無端更渡”四字,乃是關(guān)鍵,要細(xì)細(xì)體會(huì)。十年以前,初渡桑乾,遠(yuǎn)赴并州,是為的什么呢?詩(shī)中沒有說。而十年以后,更渡桑乾,回到家鄉(xiāng),又是為的什么呢?詩(shī)中說了,說是沒來由,也就是自己也弄不清楚是怎么一回事。果真如此嗎?不過是極其含蓄地流露出當(dāng)初為了博取功名,圖謀出路,只好千里迢迢,跑到并州作客,而十年過去,一事無成,終于仍然不得不返回咸陽(yáng)家鄉(xiāng)這種極其抑郁難堪之情罷了。但是,出乎詩(shī)人意外的是,過去只感到十年的懷鄉(xiāng)之情,對(duì)于自己來說,是一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān),而萬萬沒有想到,由于在并州住了十年,在這久客之中,又不知不覺地對(duì)并州也同樣有了感情。事實(shí)上,它已經(jīng)成為詩(shī)人心中第二故鄉(xiāng),所以當(dāng)再渡桑乾,而回頭望著東邊愈去愈遠(yuǎn)的并州的時(shí)候,另外一種思鄉(xiāng)情緒,即懷念并州的情緒,竟然出人意外地、強(qiáng)烈地涌上心頭,從而形成了另外一個(gè)沉重的負(fù)擔(dān)。前一矛盾本來似乎是惟一的,而“無端更渡”以后,后一矛盾就突了出來。這時(shí),作者和讀者才同樣感到,“憶咸陽(yáng)”不僅不是唯一的矛盾,而且“憶咸陽(yáng)”和“望并州”在作者心里,究竟哪一邊更有分量,也難于斷言了。以空間上的并州與咸陽(yáng),和時(shí)間上的過去與將來交織在一處,而又以現(xiàn)在桑乾河畔中途所感穿插其中,互相映襯,宛轉(zhuǎn)關(guān)情。每一個(gè)有久客還鄉(xiāng)的生活經(jīng)驗(yàn)的人,讀到這首詩(shī),請(qǐng)想一想吧,難道自己不曾有過這種非常微妙同時(shí)又非常真實(shí)的心情嗎? 《長(zhǎng)門怨》 長(zhǎng)門怨(其一) 劉皂 雨滴長(zhǎng)門秋夜長(zhǎng),愁心和雨到昭陽(yáng)。 淚痕不學(xué)君恩斷,拭卻千行更萬行。 宮怨詩(shī),出自樂府古題。 作者簡(jiǎn)介 劉皂:咸陽(yáng)(今陜西咸陽(yáng)市)人,貞元間(785—805)在世,身世無可考。《全唐詩(shī)》錄存其詩(shī)五首。 據(jù)說漢代的陳皇后因?yàn)槲涞蹖櫺倚l(wèi)子夫而失意,不得已退居長(zhǎng)門宮,愁悶悲思,后來聽說蜀人司馬相如善寫辭賦,就派人送了一百斤黃金,請(qǐng)司馬相如為自己寫一篇解悶排愁的文章,結(jié)果司馬相如就為陳皇后寫了一篇有名的《長(zhǎng)門賦》。沒想到后來漢武帝也看到了這篇辭賦,深受感動(dòng),因此又與陳皇后重歸于好。后人就以此為題材創(chuàng)作了以《長(zhǎng)門怨》為題材的樂府詩(shī)。歷來有許多文人墨客寫過,因?yàn)闈h武帝金屋藏嬌和陳皇后長(zhǎng)門冷宮的故事,在中國(guó)幾乎是家喻戶曉的。但是由于各人的眼光和立場(chǎng)不同,所以寫出的詩(shī)文也就呈現(xiàn)出不同的傾向與感情。 幾乎所有的宮怨詞,都會(huì)提到夜間的天象,因?yàn)槊康揭归g,正是被打入冷宮的女子最為失意難捱的時(shí)候。當(dāng)初,在受到寵愛時(shí),她們最盼望的就是夜晚,與君王共度良宵,沐浴恩澤;而失寵后,她們最難打發(fā)的,就是那一個(gè)個(gè)無止無休的漫漫長(zhǎng)夜。在百無聊賴、獨(dú)守空床之際,她們只能仰望天空,那些星星、月亮,都會(huì)引起無窮的遐想與憂思。 賞析: 《長(zhǎng)門怨》這首樂府舊曲,從它的起因和來歷看,就是專門描寫和抒發(fā)宮怨的作品。劉皂此作也不例外。封建帝王一個(gè)人霸占了無數(shù)婦女,所謂“后宮佳麗三千人”。大部分人都因?yàn)榍啻禾摂S、幸福無望而極端痛苦。出于對(duì)這些婦女的同情,出于對(duì)不合理的妃嬪制度的不滿,宮怨——或者直揭慘狀,或者代婦女舒怨洩憤,便成為古代詩(shī)人作家常常表現(xiàn)的主題之一。 當(dāng)然,同是宮怨,詩(shī)人所揭示的問題卻有多種,表現(xiàn)角度也頗多樣,具體方法更是變化無窮。劉皂的《長(zhǎng)門怨》共三首,這里選的是第三首。這三首的基本手法都是前二句寫失寵官人的形狀,后二句寫失寵宮人的心情,而重點(diǎn)則在后二句。例如,其一云:“淚痕不學(xué)君恩斷,拭卻千行更萬行”。將已斷的君恩與不斷的淚行作一鮮明對(duì)比。其二云:“珊瑚枕上千行淚,不是思君是恨君”,感情表達(dá)得強(qiáng)烈而明快。這一首作者稍稍弄了點(diǎn)狡獪,前二句寫宮人慵懶之態(tài):蟬鬢慵梳,蛾眉不掃,故意制造了一種輕松隨便的氣氛和“慣承恩”的假象。后兩句乃揭出宮人的內(nèi)心痛苦。她的心事人們未必知道,實(shí)際上她是每日以淚洗面,這才使她成了 “一面殘妝”啊!由于采用欲抑先揚(yáng)的手法,取得了更佳的藝術(shù)效果。 宮怨詩(shī)暴露了封建制度的殘忍不合理,這是其價(jià)值所在。但這類詩(shī)總是把基點(diǎn)放在宮人失寵,望寵以及與得寵者的矛盾上,而往往并不從根本上觸動(dòng)妃嬪制度。這又是其明顯的局限性所在。
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。的解析
意思是我旅居并州已經(jīng)十年風(fēng)霜,歸心似箭日夜思念著咸陽(yáng)。不知為何再次渡過桑干水,回頭望去反覺并州是故鄉(xiāng)!表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念以及對(duì)自身命運(yùn)無可奈何的惆悵之情。
出自《渡桑干》,是唐代詩(shī)人劉皂(一說賈島)創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)寫詩(shī)人離開家鄉(xiāng)后長(zhǎng)期客居并州,又北渡桑干河時(shí)的感受。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,情感真摯,未用任何渲染之筆著意描寫,而是以傾訴的方式直抒胸臆,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
原文如下:
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽(yáng)。
無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
譯文如下:
我旅居并州已經(jīng)十年風(fēng)霜,歸心似箭日夜思念著咸陽(yáng)。
不知為何再次渡過桑干水,回頭望去反覺并州是故鄉(xiāng)!
詞句注釋如下:
⑴桑干(gān):河名。今永定河之上游,源出西北部管涔山,向東北流入河北官?gòu)d水庫(kù)。相傳每年桑椹成熟時(shí)河水干涸,故名。原寫作“桑乾”,因漢字簡(jiǎn)化而寫作“桑干”。
⑵舍(shè):用作動(dòng)詞,居住。并(bīng)州:古州名。相傳禹治洪水,劃分域內(nèi)為九州。據(jù)《周禮》、《漢書·地理志上》記載, 并州 為九州之一。其地約當(dāng)今河北保定和山西太原、大同一帶地區(qū)。此處指今太原西南晉陽(yáng)城。十霜:一年一霜,故稱十年為“十霜”。
⑶咸陽(yáng):地名,在今陜西省。咸陽(yáng)是劉皂的故鄉(xiāng)。
擴(kuò)展資料:
關(guān)于作者,多數(shù)注家認(rèn)為此詩(shī)是賈島的作品。在許多詩(shī)集中,這首詩(shī)都?xì)w在賈島名下。劉逸生所著的《唐詩(shī)小札》(修訂本)一書,也持這種說法。《元和御覽詩(shī)集》則認(rèn)為此詩(shī)出于貞元間詩(shī)人劉皂之手。張孟麟從此說。劉皂為了博取功名,圖謀出路,旅居并州十年,但一事無成,于是便返回家鄉(xiāng)。
但是當(dāng)他渡過桑干河,回頭望著并州的時(shí)候,另外一種懷念并州的情緒又涌上心頭。在惆悵之際,他寫下了這首詩(shī)篇。
參考資料來源:百度百科——渡桑干
長(zhǎng)門怨(一作劉皂詩(shī))原文_翻譯及賞析
宮殿沉沉月欲分,昭陽(yáng)更漏不堪聞。珊瑚枕上千行淚,不是思君是恨君。——唐代·齊浣《長(zhǎng)門怨(一作劉皂詩(shī))》 長(zhǎng)門怨(一作劉皂詩(shī)) 宮殿沉沉月欲分,昭陽(yáng)更漏不堪聞。
珊瑚枕上千行淚,不是思君是恨君。齊浣,定州義豐人。少以詞學(xué)稱。弱冠以制科登第,釋褐蒲州司法參軍。景云二年,中書令姚崇用為監(jiān)察御史。彈劾違犯,先于風(fēng)教,當(dāng)時(shí)以為稱職。開元中,崇復(fù)用為給事中,遷中書舍人。論駁書詔,潤(rùn)色王言,皆以古義謨誥為準(zhǔn)的。侍中宋璟、中書侍郎蘇颋并重之。秘書監(jiān)馬懷素、右常侍元行沖受詔編次四庫(kù)群書,乃奏浣為編修使,改秘書少監(jiān)。尋丁憂免。
齊浣
俎豆有踐,黃流在尊。九宮之祀,三代莫存。樂變六宮,壇開八門。圣皇昭對(duì),祐我黎元。——唐代·佚名《郊廟歌辭。祀九宮貴神樂章。雍和》
郊廟歌辭。祀九宮貴神樂章。雍和
俎豆有踐,黃流在尊。九宮之祀,三代莫存。
樂變六宮,壇開八門。圣皇昭對(duì),祐我黎元。六鐘翕協(xié)六變成,八佾倘佯八風(fēng)生。樂九韶兮人神感,美七德兮天地清。——唐代·佚名《封泰山樂章。舒和》
封泰山樂章。舒和
六鐘翕協(xié)六變成,八佾倘佯八風(fēng)生。
樂九韶兮人神感,美七德兮天地清。有隋政昏虐,群雄已交爭(zhēng)。先圣按劍起,叱吒風(fēng)云生。飲馬河洛竭,作氣嵩華驚。克敵睿圖就,擒俘帝道亨。顧慚嗣寶歷,恭承天下平。幸過翦鯨地,感慕神且英。——唐代·李隆基《行次成皋途經(jīng)先圣擒建德之所緬思功業(yè)感而賦詩(shī)》
行次成皋途經(jīng)先圣擒建德之所緬思功業(yè)感而賦詩(shī)
有隋政昏虐,群雄已交爭(zhēng)。先圣按劍起,叱吒風(fēng)云生。
飲馬河洛竭,作氣嵩華驚。克敵睿圖就,擒俘帝道亨。
顧慚嗣寶歷,恭承天下平。幸過翦鯨地,感慕神且英。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。