欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

閬風紲馬出自哪里,閬風緤馬是什么意思

今天給各位分享閬風紲馬出自哪里的知識,其中也會對閬風緤馬是什么意思進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!

屈原《離騷》的全文

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;名余曰正則兮,字余曰靈均;紛吾既有此內美兮,又重之以修能;扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;朝搴陛之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春與秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘;豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信饞而〔·〕怒;余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;初既與余成言兮,后悔遁而有他;余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;冀枝葉之峻茂兮,愿〔山矣〕時乎吾將刈;雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索;羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒;忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其將至兮,恐修名之不立;朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷;攬木根以結芷兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;余雖好修姱以靰羈兮,謇朝誶而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;固時俗之工巧兮,儷規矩而改錯;背繩墨以追曲兮,競周容以為度;忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也;寧溘死以流亡兮,余不忍為此態;鷙鳥之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;回朕車以復路兮,及行迷之未遠;步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;進不入以離尤兮,退將復修吾初服;制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧;忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;民生各有所樂兮,余獨好修以為常;雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。女媭之嬋媛兮,申申其詈予曰:“鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野;汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節;資菉葹以盈室兮,判獨離而不服;眾不可戶說兮,孰云察余之中情;世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽。”依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲;濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:“啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱;不顧難以圖后兮,五子用乎家巷;羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家;澆身被服強圉兮,縱欲而不忍;日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕;夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃;后辛之菹醢兮,殷宗用之不長;湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差;舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗;皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔;夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土;瞻前而顧后兮,相觀民之計極;夫孰非義而可用兮,孰非善而可服;阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔;不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。”曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當;攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正;駟玉虬以乘鷖兮,溘埃風余上征;朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃;欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮;吾令羲和弭節兮,望崦嵫而匆迫;路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索;飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑;折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊;前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具;吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜;飄風屯其相離兮,帥云霓而來御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下;吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予;時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇;世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾將濟于白水兮,登閬風而緤馬;忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女;溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩;及榮華之未落兮,相下女之可詒;吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在;解佩纕以結言兮,吾令蹇修以為理;紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷;夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤;保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游;雖信美而無禮兮,來違棄而改求;覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下;望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女;吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好;雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧;心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可;鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我;欲遠集而無所適兮,聊浮游以逍遙;及少康之未家兮,留有虞之二姚;理弱而媒拙兮,恐導言之不固;世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡;閨中既已邃遠兮,哲王又不寤;懷朕情而不發兮,余焉能忍此終古。索囗茅以莛篿兮,命靈氛為余占之;曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之;思九州之博大兮,豈惟是其有女?曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇;世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡;民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異;戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩;覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當;蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑;巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之;百神翳其備降兮,九疑繽其并迎;皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故;曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同;湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調;茍中情其好修兮,又何必用夫行媒;說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑;呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉;寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔;及年歲之未晏兮,時亦猶其未央;恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳;何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之;惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之;時繽紛其變易兮,又何可以淹留;蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅;何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也;豈其有他故兮,莫好修之害也;余既以蘭為可侍兮,羌無實而容長;委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳;椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃;既干進而務入兮,又何芳之能祗;固時俗之流從兮,又孰能無變化;覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離;惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲;芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫;和調度以自娛兮,聊浮游而求女;及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。靈芬既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行;折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻;為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車;何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏;邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流;揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾;朝發軔于天津兮,夕余至乎西極;鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;乎吾行此流沙兮,遵赤水而容與;麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予;路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待;路不周以左轉兮,指西海以為期;屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳;駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇;抑志而弭節兮,神高馳之邈邈;奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂;陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉;仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。亂曰:已矣哉,國無人莫我知兮,又何懷乎故都;既莫足為美政兮,吾將從彭咸之所居。

離騷21-第10節-翻譯-求宓妃而不得

朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。及榮華之未落兮,相下女之可詒。吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以結言兮,吾令謇脩以為理。紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

翻譯:

明兒一早,我將渡過白水河;把龍馬拴在高高的閬風山上。( 朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。 )

不禁,回過頭來,想想我這一生,寂寞了然;傷心在這昆侖山上,竟無神女相伴。( 忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。 )

既然我游覽這春宮美苑就此結束;那就暫時折下一個玉樹瓊枝,插在玉佩之上。( 溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。 )

在瓊枝上的花朵尚未凋謝的時候;如在下界找到中意的女子,還可以贈送給她。( 及榮華之未落兮,相下女之可詒。 )

我就讓雷神豐隆,乘上彩云;去尋找宓妃在哪里。( 吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。 )

解下玉佩給她,以此搭訕;我又派謇脩(能說會道的天帝外交官)作為說辭人,款曲游說。( 解佩纕以結言兮,吾令謇脩以為理。 )

紛紛然,往來忙碌一通;似乎是這個宓妃乖戾難纏,難以說動。( 紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。 )

她說:她晚上要宿于有窮氏后羿之所;早晨還要在洧盤池水中洗滌秀發(,那里是有名的男女嬉戲的娛樂之地)。( 夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。 )

(看來,宓妃)仗著她那美貌,傲嬌不馴;日日歡娛,縱情佚樂。( 保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。 )

雖然她長得確實是漂亮,然而卻不尊禮法;想想還是放棄她吧,改求其它的人吧。( 雖信美而無禮兮,來違棄而改求。 )

2022-07-11 泉城居士白頭三

《離騷》第七部分詳解

原文:

1 跪敷衽以陳辭兮, 耿吾既得此中正。【200,201】

2 駟玉虬以桀鹥兮, 溘埃風余上征。【202,203】

3 朝發軔于蒼梧兮, 夕余至乎縣圃。【204-206】

4 欲少留此靈瑣兮, 日忽忽其將暮。【207】

5 吾令羲和弭節兮, 望崦嵫而勿迫。【208-210】

6 路漫漫其修遠兮, 吾將上下而求索。【211,212】

7 飲余馬于咸池兮, 總余轡乎扶桑。【213,214】

8 折若木以拂日兮, 聊逍遙以相羊。【215-217】

9 前望舒使先驅兮, 后飛廉使奔屬。【218,219】

10 鸞皇為余先戒兮, 雷師告余以未具。【220,221】

11 吾令鳳鳥飛騰兮, 繼之以日夜。【222,223】

12 飄風屯其相離兮, 帥云霓而來御。【224,225】

13 紛總總其離合兮, 斑陸離其上下。【226,227】

14 吾令帝閽開關兮, 倚閶闔而望予。【228,229】

15 時曖曖其將罷兮, 結幽蘭而延佇。【230,231】

16 世溷濁而不分兮, 好蔽美而嫉妒。【232,233】

17 朝吾將濟于白水兮, 登閬風而紲馬。【234,235】

18 忽反顧以流涕兮, 哀高丘之無女。【236,237】

19 溘吾游此春宮兮, 折瓊枝以繼佩。【238,239】

20 及榮華之未落兮, 相下女之可詒。【240,241】

21 吾令豐隆乘云兮, 求宓妃之所在。【242,243】

22 解佩纕以結言兮, 吾令謇修以為理。【244,245】

23 紛總總其離合兮, 忽緯繣其難遷。【246,247】

24 夕歸次于窮石兮, 朝濯發乎洧盤。【248,249】

25 保厥美以驕傲兮, 日康娛以淫游。【250,251】

26 雖信美而無禮兮, 來違棄而改求。【252,253】

27 覽相觀于四極兮, 周流乎天余乃下。【254,255】

28 望瑤臺之偃蹇兮, 見有娀之佚女。【256,257】

29 吾令鴆為媒兮, 鴆告余以不好。【258】

30 雄鳩之鳴逝兮, 余猶惡其佻巧。【259,260】

31 心猶豫而狐疑兮, 欲自適而不可。【261,262】

32 鳳皇既受詒兮, 恐高辛之先我。【263】

33 欲遠集而無所止兮, 聊浮游以逍遙。【264,265】

34 及少康之未家兮, 留有虞之二姚。【266,267】

35 理弱而媒拙兮, 恐導言之不固。【268,269】

36 世溷濁而嫉賢兮, 好蔽美而稱惡。【270,271】

37 閨中既以邃遠兮, 哲王又不寤。【272,273】

38 懷朕情而不發兮, 余焉能忍而與此終古?【274,275】

譯文:

1 鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。

2 駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。

3 早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。

4 我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。

5 我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。

6 前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。

7 讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。

8 折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。

9 叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。

10 鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。

11 我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

12 旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。

13 云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

14 我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。

15 日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。

16 這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。

17 清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。

18 忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。

19 我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。

20 趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

21 我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。

22 解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。

23 云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

24 晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。

25 宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。

26 她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

27 我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。

28 遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。

29 我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。

30 雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。

31 我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。

32 鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

33 想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

34 趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。

35 媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。

36 世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。

37 閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。

38 滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!

理解:

1

原:跪敷衽以陳辭兮, 耿吾既得此中正。【200,201】

譯:鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。

(1)衽:rèn,1.衣襟:“連~成帷”。斂~。2.衣袖。3.古代睡覺時用的席子:~席。

(2)耿吾:耿是光明的意思,這個用法是倒裝。

200、敷(fū):鋪開。【7-1】

201、中正:治國之道。【7-1】

2

原:駟玉虬以桀鹥兮, 溘埃風余上征。【202,203】

譯:駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。

(1)虬:qiú,古代神話傳說中有角的小龍,一說沒有角的幼龍。另有“卷曲”之意,如“虬髯客”。

(2)鹥:yī,鷗的別名 [gull];yì,鳳凰的別名 [phoenix]。

(3)桀鹥:桀通“杰”。特出,高出。鹥的本意為鳳凰的別名,桀鹥: 高貴的鳳凰。

(4)溘:kè,①本義:水流。②忽然、突然地、忽然地 [suddenly]

202、駟:駕車。【7-2】

203、上征:上天遠行。【7-2】

3

原:朝發軔于蒼梧兮, 夕余至乎縣圃。【204-206】

譯:早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。

204、發軔(rèn):出發。【7-3】

205、蒼梧:舜所葬之地。【7-3】

206、縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。【7-3】

4

原:欲少留此靈瑣兮, 日忽忽其將暮。【207】

譯:我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。

207、靈瑣:神之所在處。【7-4】

5

原:吾令羲和弭節兮, 望崦嵫而勿迫。【208-210】

譯:我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。

208、令:命令。【7-5】

209、羲和:神話中的太陽神。【7-5】

210、崦嵫(yān zī):神話中日所入之山。【7-5】

6

原:路漫漫其修遠兮, 吾將上下而求索。【211,212】

譯:前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。

211、漫漫:路遙遠的樣子。【7-6】

212、修遠:長遠。【7-6】

7

原:飲余馬于咸池兮, 總余轡乎扶桑。【213,214】

譯:讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。

213、咸池:日浴處。咸池是古代中國神話中日浴之處。古人認為西方王母娘娘擁有很多年輕貌美的侍女,而咸池是專供仙女洗澡的地方。《淮南子》曰:“日出扶桑,入于咸池。”【7-7】

214、扶桑:傳為日出之處。《十洲記》記載:“扶桑在碧海中。樹長數千丈,一千余圍,兩干同根,更相依倚,日所出處。”【7-7】

8

原:若木以拂日兮, 聊逍遙以相羊。【215-217】

譯:折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。

215、若木:日所入之處的樹木。【7-8】

216、逍遙:自由自在的樣子。【7-8】

217、相羊:徘徊。【7-8】

9

原:前望舒使先驅兮, 后飛廉使奔屬。【218,219】

譯:叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。

(1)望舒:中國神話傳說中為月駕車之神,借指月亮。王逸 注:“望舒,月御也。”別稱也作:明舒、素舒、圓舒。

(2)飛廉:王逸注:“飛廉,風伯也”。《三輔黃圖》:“飛廉,神禽,能致風氣者,身似鹿,頭如雀,有角而蛇尾,文如豹”。

《古史箴記》中稱:“飛廉幫助蚩尤一方參加華夏九黎之戰。曾聯合雨師屏翳擊敗冰神應龍。后被女魃擊敗,于涿鹿之戰中被擒殺。”

218、前:在前面。【7-9】

219、后:在后面。【7-9】

10

原:鸞皇為余先戒兮, 雷師告余以未具。【220,221】

譯:鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。

(1)鸞皇:亦作“ 鸞凰 ”。 1.鸞與鳳。皆瑞鳥名。常用以比喻賢士淑女。

王逸注:“鸞皇,俊鳥也。皇,雌鳳也。以喻仁智之士。”

唐韓愈《苦寒》詩:“鸞皇茍不存,爾固不在占。”

明無名氏《鳴鳳記·驛里相逢》:“老夫人,你平日呵,本是個天上鸞凰,今日受此大難呵,反做了風中塵垢。”

徐嘉《論詩絕句》之十六:“ 彭城二老嘯鸞凰,一闋勤王淚滿觴。”

220、先戒:在前面警戒。【7-10】

221、雷師:雷神。【7-10】

11

原:吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。【222,223】

譯:我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

222、飛騰:騰空而飛。【7-11】

223、日夜:指日夜兼程。【7-11】

12

原:飄風屯其相離兮, 帥云霓而來御。【224,225】

譯:旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。

224、飄風:旋風。【7-12】

225、帥:率領。【7-12】

13

原:紛總總其離合兮, 斑陸離其上下。【226,227】

譯:云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

(1)陸離:王逸注:“陸離,分散貌。”

《漢書·司馬相如傳上》:“牢落陸離,爛漫遠遷。” 顏師古注:“言其聚散不恒,雜亂移徙也。”

《文選·左思》:“毛群陸離,羽族紛泊。”劉逵注:“陸離,分散也。”

226、離合:忽散忽聚。【7-13】

227、斑:文彩雜亂,五彩繽紛。【7-13】

14

原:吾令帝閽開關兮, 倚閶闔而望予。【228,229】

譯:我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。

(1)閽:hūn,字從門,從昏,昏亦聲。“昏”本義指“日落西邊地平線”。“門”指“皇宮正門”。

“門”與“昏”聯合起來表示“太陽下山后皇宮正門關閉”。

本義:日落時皇宮關門。黃昏關門。引申義:守門人。說明:皇宮守門人應稱“司閽”、“閽者”、“閽人”)

228、帝:天帝。【7-14】

229、閶闔(chāng hé):天門。【7-14】

15

原:時曖曖其將罷兮, 結幽蘭而延佇。【230,231】

譯:日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。

(1)延佇:yán zhù,一出自《楚辭·離騷》,意為久留;

二出自晉陶潛《停云》詩,形容盼望之切;

三出自南朝宋沉約《赤松澗》詩,指歸隱;

四出自唐孟郊《宿空侄院寄澹公》詩,意為猶豫不決;

五出自宋朱松《答林康民見和梅花》詩,意為逗留;

六出自宋葉適《奉議郎鄭公墓志銘》,意為逗留。

230、曖曖(ài ài):昏暗的樣子。【7-15】

231、結:編結。【7-15】

16

原:世溷濁而不分兮, 好蔽美而嫉妒。【232,233】

譯:這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。

232、溷(hùn)濁:混亂污濁。【7-16】

233、蔽:掩蓋。【7-16】

17

原:朝吾將濟于白水兮, 登閬風而紲馬。【234,235】

譯:清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。

(1)閬風:閬風巔的省稱 [langfengdian mountain],山名。傳說中神仙居住的地方,在昆侖之巔,又稱“閬風岑”、“閬風”、“閬邱”、“閬風臺”、“閬山”等。

234、白水:神話中的水名。【7-17】

235、紲(xiè):拴,系。【7-17】

18

原:忽反顧以流涕兮, 哀高丘之無女。【236,237】

譯:忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。

236、反顧:回頭望。【7-18】

237、高丘:高山。【7-18】

19

原:溘吾游此春宮兮, 折瓊枝以繼佩。【238,239】

譯:我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。

238、春宮:東方青帝的居舍。【7-19】

239、瓊(qióng)枝:玉樹的花枝。【7-19】

20

原:及榮華之未落兮, 相下女之可詒。【240,241】

譯:趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

說想要趁著花朵未落之時折取下來,物色一個美麗的侍女贈送給她(其實是為了接近她那威嚴高貴的主人)。

此處“榮華未落”比哈容顏未老,“及……”的句式,實際上是“恐美人之遲暮”的另一種說法。

詩人委婉地通過對落花的想像,用象征手法,將花與生命聯系在一起,表達美人遲暮的憂慮。

下女,是侍女的意思。

240、榮華:花朵。【7-20】

241、可詒(yí):可以贈送。【7-20】

21

原:吾令豐隆乘云兮, 求宓妃之所在。【242,243】

譯:我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。

242、豐隆:云神。【7-21】

243、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。宓有兩個讀音:fú mì。讀作mì音時是安靜的意思,作為姓氏也讀此音。古同“伏”,“伏羲”亦作“宓羲”,讀fú。【7-21】

22

原:解佩纕以結言兮, 吾令謇修以為理。【244,245】

譯:解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。

(1)佩纕:指佩帶的飾物。纕,佩用的絲帶。明劉基《吊泰不華元帥賦》:“松柏摧折荊棘長兮,軒于菉葹充佩纕兮。”

佩帶飾物。形容品格高潔。馬王堆漢墓帛書《易經贊》:“王臣蹇蹇,正則佩纕,蘭陵非相,語述括囊。”

244、結言:約好之言。【7-22】

245、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。【7-22】

23

原:紛總總其離合兮, 忽緯繣其難遷。【246,247】

譯:云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

246、離合:言辭未定。【7-23】

247、緯繣(wěi huà):不相投合。【7-23】

24

原:夕歸次于窮石兮, 朝濯發乎洧盤。【248,249】

譯:晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。

(1)窮石:古地名。相傳為夏時夷族有窮氏后羿所居。所在地一說在今河南孟縣西,即窮谷。《晉地道記》:“河陽有窮谷,蓋本有窮氏所遷也。”一說在今安徽霍丘縣西南。《路史》:“今壽之安豐有窮谷、窮水,即窮石。”一說在今山東德州市南。《水經·河水注》:“平原鬲縣故城西,故有窮后羿國也。”或疑《水經注》中的“窮后”,是“鬲君”之訛,非指有窮之國。

(2)洧盤:wěi pán,古代中國神話中的水名。據說發源于崦嵫山。《楚辭·離騷》:“夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。”王逸注:“洧盤,水名。《禹大傳》曰:‘洧盤之水出崦嵫之山。’”晉 郭璞《山海經圖贊·丹木》:“爰有丹木,生彼洧盤 。”清 朱彝尊《風懷二百韻》詩:“洧盤潛浴宓,鄰壁暗窺匡。”

248、次:住宿。【7-24】

249、濯發:洗頭發。【7-24】

25

原:保厥美以驕傲兮, 日康娛以淫游。【250,251】

譯:宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。

250、保:依仗。【7-25】

251、淫游:過分的游樂。【7-25】

26

原:雖信美而無禮兮, 來違棄而改求。【252,253】

譯:她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

252、雖:誠然。【7-26】

253、改求:另外尋求。【7-26】

27

原:覽相觀于四極兮, 周流乎天余乃下。【254,255】

譯:我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。

254、覽相觀:細細觀察。【7-27】

255、周流:周游。【7-27】

28

原:望瑤臺之偃蹇兮, 見有娀之佚女。【256,257】

譯:遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。

(1)偃蹇:yǎn jiǎn,

1. [stand tall and erect]∶高聳

2. [arrogant]∶驕橫;傲慢;盛氣凌人。未嘗敢以矜氣作之,懼其偃蹇而驕也。——唐· 柳宗元《柳河東集. 答韋中立論師道書》

那些督撫貴人點了點頭,他就得意的了不得,從此就故作偃蹇之態去驕人。——《二十年目睹之怪現狀》

3. [tired out]∶困頓;窘迫。叔寶道:“小弟當時偃蹇。——《隋唐演義》

4. [meanding]∶形容委曲婉轉的樣子

(2)佚女:美女。佚,通“昳”。

256、瑤臺:以玉砌成的臺。【7-28】

257、有娀(sōng):傳說中的上古國名。【7-28】

29

原:吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。【258】

譯:我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。

258、鴆(zhèn):鳥名。【7-29】

30

原:雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。【259,260】

譯:雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。

259、鳴逝:邊叫邊飛。【7-30】

260、佻(tiāo):輕浮。【7-30】

31

原:心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。【261,262】

譯:我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。

261、猶豫:拿不定主意。【7-31】

262、自適:親自去。【7-31】

32

原:鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。【263】

譯:鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

(1)高辛:帝嚳別號。

263、受詒:指完成聘禮之事。【7-32】

33

原:欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。【264,265】

譯:想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

264、遠集:遠止。【7-33】

265、浮游:漫游。【7-33】

34

原:及少康之未家兮,留有虞之二姚。【266,267】

譯:趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。

(1)二姚:指古部落有虞氏的兩個女兒。有虞氏為姚姓,故稱。

《左傳·哀公元年》:“﹝少康﹞逃奔有虞……虞思於是妻之以二姚。”杜預注:“姚,虞姓。”王逸注:“少康逃奔有虞,虞因妻以二女。”

266、及:趁著。【7-34】

267、有虞(yú):傳說中的上古國名。【7-34】

35

原:理弱而媒拙兮,恐導言之不固。【268,269】

譯:媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。

268、理弱:指媒人軟弱。【7-35】

269、導言:媒人撮合的言辭。【7-35】

36

原:世溷濁而嫉賢兮, 好蔽美而稱惡。【270,271】

譯:世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。

270、嫉賢:嫉妒賢能。【7-36】

271、稱惡:稱贊邪惡。【7-36】

37

原:閨中既以邃遠兮, 哲王又不寤。【272,273】

譯:閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。

272、閨中:女子居住的內室。【7-37】

273、哲王:明智的君王。【7-37】

38

原:懷朕情而不發兮, 余焉能忍而與此終古?【274,275】

譯:滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!

274、懷:懷抱。【7-38】

275、終古:永久。【7-38】

離騷原文

屈原《離騷》原詩與譯詩對照

《離騷》譯詩 《離騷》原詩

譯作:陳弈之 2008年 原作:屈原 公元前300年

全詩共375句,合2484字。

(一)屈原引路

秋來春早去,遲暮美人悲。前圣光明引,先王勇武隨。

黨人終困步,國勢日趨危。正路仍遙遠,應騎駿馬追!

(1)出身、志向、努力

001、高陽帝的后人兮,伯庸是我父親。 帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

002、就在虎年虎月兮,正虎日我降臨。 攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

003、父親算我生辰兮,給我起了好名: 皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

004、大名叫正則兮,表字叫靈均。 名余曰正則兮,字余曰靈均。

005、天賦內美又修能兮,肩大任常在心。 紛吾既有此內美兮,又重之以修能。

006、披江離和香芷兮,紉秋蘭做佩巾。 扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

007、怕時光如流水兮,知道歲月最無情。 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

008、朝摘山上木蘭兮,晚拔洲畔冬青。 朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

(2)推行美政的必要性

009、日月永遠輪替兮,春已去秋又到。 日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

010、看草木正凋零兮,怕美人將衰老。 惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

011、不能吐故納新兮,何不先改法度? 不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

012、快騎龍馬騰躍兮,來我在前引路! 乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

013、先王品性高潔兮,群芳環繞追逐。 昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

014、花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐! 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!

015、堯舜正直節制兮,總能走在正途。 彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。

016、桀紂無良妄行兮,抄捷徑必然困步。 何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。

017、那黨人茍且偷安兮,專走險窄暗路。 惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

018、不怕自身遭殃兮,怕皇車墜塵土! 豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!

(二)屈原被屈

繼前王勇武,為善政忙奔。正盼芷蘭茂,剛稱冠帶純。

失約于早上,分手在黃昏。美女遭人妒,靈修錯退婚!

(3)反思,改法失敗經過、結果、原因

019、我四方急奔走兮,繼續前王勇武。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

020、王不察我的忠誠兮,反信讒而惱怒。 荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。

021、我知道直諫會惹禍兮,但骨鯁必須吐。余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

022、請讓蒼天作證兮,我永是王的忠仆。 指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

023、約定黃昏為期兮,您卻中途改路! 曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

024、當初定下國策兮,又后悔全不顧。 初既與余成言兮,后悔遁而有他。

025、被流放不難過兮,傷心王的反復。 既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

026、種下蘭花數百畝兮,又種香蕙百畝。 余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

027、分種芍藥揭車兮,間種杜衡香芷。 畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

028、希望枝高葉茂兮,等到成熟可收集。 冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。

029、花謝根萎不傷心兮,悲哀雜草排斥。 雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

030、貪婪小人如雜草兮,侵地搶肥不止。 眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

031、以己之心度人心兮,對我諸多猜忌。 羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

032、忽然群起攻擊兮,實在始料不及。 忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

033、覺得日漸衰老兮,恐怕修名不立。 老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

034、朝飲木蘭花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

035、若操行優美情懷高潔兮,肌膚餓志難撼!茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!

(4)反思,評價修法情況和表達對修法失敗的看法與態度

036、環樹根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。

037、彎桂枝織香蕙兮,吊一束胡繩草。 矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

038、效法先王冠帶兮,絕非世俗妝容。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

039、雖許多人未理解兮,愿繼承彭咸遺風。 雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

040、長嘆息擦眼淚兮,這一生多艱難。 長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

041、我雖然自律廉潔兮,難避朝責夕貶。 余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

042、罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶。 既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。

043、這是我心頭愛兮,雖九死不悔佩戴。 亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

044、怨王見事不明兮,始終不察內情。 怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

045、他們是妒忌美女兮,在造謠說她荒淫。 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

046、工于心計取巧兮,先違規后反告。 固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。

047、有意歪曲事實兮,合謀預設圈套。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

048、憂郁煩悶失意兮,此時令我獨困窮途。 忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。

049、寧肯暴死拋尸兮,也不肯如此歹毒。 寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。

050、猛禽不合群兮,今天也像遠古。 鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

051、圓孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

052、我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

053、保清白慷慨死兮,報答先王眷顧。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

(三)屈原不屈

困惑迷途內,徘徊正路前。失蹄唯退后,撫馬再爭先。

花草出泥美,荷芙入世鮮。身傷心未變,香冠頂山巔。

(5)首次推行美政失敗后自我反思

054、還沒把路看清兮,再細看先停步。 悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

055、駕車走回原路兮,趁未深入迷途。 回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

056、一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上。 步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

057、既然前進無功兮,就退后修整服裝。 進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

058、裁剪荷葉制衣兮,采集芙蓉造裳。 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

059、雖然不為人知兮,我迷情于花香。 不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

060、花冠高高戴起兮,草佩束腰長長。 高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

061、花草生于泥沼兮,不改變品質芬芳。 芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

062、回過頭來望望兮,我便游弋四方。 忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

063、渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香。 佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

064、人生各有所樂兮,我獨愛修法為常。 民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

065、粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強。 雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

(四)屈原被怨

結黨握朝政,行單棄羽山。

不聽親姐勸,逐戶解說艱。

(6)對屈原被貶一事,更遇親人埋怨

066、連我的親姐兮,也多次責怪說: 女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

067、「鯀太剛直玩命兮,結果拋尸羽山野。 「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

068、你也很孤高要強兮,應該引以為戒! 汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節!

069、人家擺滿蒼耳兮,你家也要擺些。 薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。

070、逐戶去說難兮,誰會了解你心情? 眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

071、眼下好結朋黨兮,勸你合群你偏不聽!」世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽!」

(五)屈原說理

歷史當為鑒,民心自有公。湯禹德正立,桀紂理虧終。

政善國中興,君明世大同。任由身首碎,誓不改初衷。

(7)心有不甘,借史反思,堅定信心

072、學先王行美政兮,竟是這種結局! 依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲!

073、渡沅湘向南走兮,找舜帝評理去: 濟沅湘以南征兮,就重華而敶詞:

074、濫用九辯九歌兮,夏康尋樂放縱。 啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。

075、不思危于身后兮,使五子毀家內訌。 不顧難以圖后兮,五子用失乎家巷。

076、后羿沉迷游獵兮,好彎弓射大狐。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

077、終被寒浞謀殺兮,使妻子被玷污。 國亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

078、寒澆恃強施暴兮,荒淫濫殺無度。 澆身被于強圉兮,縱欲殺而不忍。

079、日夜尋歡忘形兮,腦袋丟得糊涂。 日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

080、夏桀王違理兮,終至敗落遭殃。 夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

081、殷紂王碎人兮,終至王朝速亡。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

082、湯禹嚴明謹慎兮,周文武求正道。 湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

083、任用賢者能人兮,守規矩不取巧。 舉賢才而授能兮,修繩墨而不頗。

084、皇天無偏私兮,德高者得天助。 皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

085、德才兼備的圣哲兮,才能長保疆土。 夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

086、借鑒于歷史兮,以民心為依歸。 瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

087、不義之人怎能用兮,除善政怎能為! 夫孰非義而可用兮,孰非善而可服!

088、我即使身處絕境兮,抱此初衷永不悔!阽余身而危死節兮,攬余初其猶未悔!

089、榫頭不對榫眼兮,使前賢身首碎。 不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

090、常嘆息不得志兮,悲我生不逢時。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

091、揉蕙草擦眼睛兮,淚如雨衣全濕。 攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

(六)屈原叩天

駕鳳迎風上,捧蘭獻闕前。孤身追落日,深夜叫開天。

宮衛倚門望,哲王戀枕眠。烏云忽聚散,暴雨下漣漣。

(8)再進,夜叩天門

092、和衣跪下發誓兮,我堅持推行美政。 跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

093、駕鳳凰騎白龍兮,我乘風飛天行。 駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

094、朝從蒼梧啟程兮,夕到昆侖仙境。 朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

095、想找靈殿投宿兮,日速落夜將臨。 欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

096、我叫羲和緩鞭兮,向日落處慢進。 吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。

097、路迷糊又窄小兮,我要仔細分辨清。 路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

098、放馬咸池飲水兮,拴馬扶桑樹旁。 飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

099、折桑枝趕日去兮,且放松躺一躺。 折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

100、月神在前開路兮,風神隨后奔闖。 前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。

101、鸞鳥鳳凰驚叫兮,雷神提醒帶雨裳。 鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

102、我令鳳鳥飛騰兮,夜行趁天開。 吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

103、大風呼呼旋轉兮,卷烏云漫涌來。 飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。

104、云團忽聚忽散兮,翻滾變幻色彩。 紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

105、呼守衛開天門兮,他倚門不理睬。 吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。

106、雨茫茫天盡蔽兮,抱幽蘭直發呆。 時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。

107、慨嘆世間混濁兮,美麗被妒掩蓋。 世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

(七)屈原求女

策馬登山去,昆侖覓愛媧。高丘無美女,靈殿有瓊花。

有美深閨躲,無媒白發加。情懷何處訴,濁世怎成家!

(9)再進,尋求美女

108、清晨原想渡白水兮,再登閬風駐馬。 朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。

109、回頭一看流淚兮,高丘沒有美媧。 忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

110、急忙改去春宮兮,折下幾枝瓊花。 溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。

111、趁著花朵未落兮,送給心中美媧。 及榮華之未落兮,相下女之可詒。

112、命雷神駕云車兮,到洛水找女神。 吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

113、送瓊佩表心意兮,我請謇修做媒人。 解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。

114、總算有些了解兮,怪癖令人難忍。 紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

115、夜去窮石吹發兮,朝到洧盤洗塵。 夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。

116、偏愛游山玩水兮,整天涂脂抹粉。 保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

117、雖然她很美麗兮,只能放棄另尋。 雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

118、天涯海角尋覓兮,上天下地忙奔馳。 覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

119、遙望巍峨樓臺兮,忽見美女簡狄。 望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

120、托鴆鳥做媒兮,說鴆做媒不好。 吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

121、見雄鳩飛鳴兮,想托怕它輕佻。 雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

122、心中猶豫懷疑兮,親又不可自提。 心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

123、托鳳凰做媒兮,高辛已先迎娶。 鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

124、想遠走不知去哪兮,只好徘徊上下。 欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

125、即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。

126、口笨無好媒兮,恐連入門也難。 理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

127、世間混濁忌賢兮,揚丑惡掩美善。 世溷濁而嫉賢兮,好蔽善而稱惡。

128、閨中既深遠兮,哲王又沉睡。 閨中既邃遠兮,哲王又不寤。

129、情懷無處舒展兮,就此抑郁而終怎面對? 懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?

(八)屈原問卜

誰是我的愛,她人在哪方?時時無眷戀,處處有芬芳。

糞臭剛彌漫,花香立隱藏。頑石充美玉,明辨盼君王。

(10)苦悶徘徊,問卜并思考

130、取瓊茅來卜卦兮,請靈氛為我占算。 索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

131、問:「互愛相吸引兮,我的美人是誰? 曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

132、世界這樣廣大兮,她究竟在哪里?」 思九州之博大兮,豈惟是其有女?」

133、卜:「卦象顯示要遠求兮,而且會很順利。 卜 :「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

134、處處都有芳草兮,何必留戀此地?」 何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」

135、到處一片漆黑兮,有誰能見真善美? 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

136、喜好各有不同兮,唯獨黨人不愛美! 民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

137、腰間掛滿臭艾兮,說插香蘭不夠美。 戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

138、香花臭草未能分清兮,怎欣賞美玉美? 覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

139、塞糞土滿腰包兮,說花椒不香美。 蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

140、想依從靈氛卦辭兮,內心疑團未解。 欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

(九)屈原求神

眾神如傘降,燦燦耀靈光。法具明君現,臣賢美政藏。

風云失際會,花草掉芬芳。哀杜鵑啼血,遠游尋四方。

(11)苦悶徘徊,托巫降神,聆聽指引

141、找巫師降神兮,祭米花椒酬謝。 巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

142、眾神如傘降臨兮,群巫紛紛去迎。 百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

143、靈光燦燦耀揚兮,照亮我凡心。 皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

144、教:「要遠游走四方兮,按法度找明君。 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

145、湯禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去尋。 湯禹儼而求合兮,摯咎繇而能調。

146、若君王真愛賢兮,又哪用到處托媒? 茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

147、說是傅巖泥工兮,武丁聘用不疑。 說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

148、姜太公屠夫兮,遇文王即鵬舉。 呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

149、寧戚憑謳歌兮,齊桓倚為佐輔。 寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

150、趁著年青未老兮,別說日子還長。 及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

151、一旦杜鵑啼鳴兮,那百草將失掉芬芳。」 恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」

(12)認真考慮神的指引

152、為何璀璨玉佩兮,人人急于隱藏。 何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

153、恐怕黨人會眼紅兮,因妒忌而毀碎。 惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

154、世道紛亂顛倒兮,留下難以自保。 時繽紛其變易兮,又何可以淹留。

155、蘭芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。 蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

156、為何昨日芳草兮,會變成今日臭艾? 何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

157、追究起原因兮,不愛美是要害! 豈其有他故兮,莫好修之害也!

158、我盼蘭花盛開兮,不抽花葉空長。 余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

159、失美麗變平庸兮,難再列入眾芳。 委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

160、花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。 椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

161、野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵擋? 既干進而務入兮,又何芳之能祗?

162、現在俗流滾滾兮,又有誰能自持? 固時俗之流從兮,又孰能無變化?

163、椒蘭尚且變質兮,又何況揭車江離? 覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

164、我這佩帶珍貴兮,遭扯斷美不脫。 惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

165、香幽幽難消散兮,華彩仍未稍磨。 芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

166、隨步蕩佩自樂兮,這世界美女多。 和調度以自娛兮,聊浮游而求女。

167、趁我裝飾燦爛兮,周游觀察求索。 及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

(十)屈原他投

遠去時難留也難,停行美政楚天殘。茫茫赤水今朝渡,赫赫西方當晚歡。

緩步收鞭皇界望,低頭回目舊鄉看。車夫悲痛馬兒戀,抱屈含冤汨水寒!

(13)依卦象遠去西方投西皇卻因懷舊未果

168、我既已得靈氛吉卦兮,按歷擇日把路上。靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

169、折些瓊枝做肉兮,精磨玉粉做糧。 折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

170、為我駕飛龍兮,美玉象牙造車。 為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

171、異心怎能同事兮,我要遠走自離去。 何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏。

172、我在昆侖轉彎兮,繞路瀏覽觀光。 邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

173、手撥晨霧藹藹兮,車動玉鈴叮當。 揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

174、趕早渡過赤水兮,今晚到達西方。 朝發軔于天津兮,夕余至乎西極。

175、鳳凰展翅連旗兮,高天翼翼翱翔。 鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

176、匆匆走過沙漠兮,倚赤水岸稍躺。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

177、指派蛟龍搭橋兮,知會西皇導航。 麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

178、路狹窄險阻多兮,人先過車后行。 路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

179、過不周山左轉兮,直奔西海不停。 路不周以左轉兮,指西海以為期。

180、集合那千輛車兮,一起齊頭并進。 屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

181、駕前八龍同舞兮,車上云旗相迎。 駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

182、壓興奮緩鞭兮,思緒神游遠處。 抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。

183、偷閑暇稍娛樂兮,奏九歌跳韶舞。 奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷樂。

184、升臨顯赫皇界兮,低頭忽見故都。 陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。

185、車夫悲馬兒戀兮,曲身回首停步。 仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

(14)無奈轉而決意追隨先賢彭咸

186、悲號: 停下吧! 亂曰: 已矣哉!

187、王朝不需要我兮,為何留戀故居! 國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

188、既然拒絕行美政兮,我將追隨彭咸歸去!既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

屈原《離騷》原文

屈原《離騷》原文:

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。

濟沅湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。

時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」

曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯禹儼而求合兮,摯咎繇而能調。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進而務入兮,又何芳之能祗?

固時俗之流從兮,又孰能無變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調度以自娛兮,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

作者:屈平(約公元前339年~約公元前278年)是中國文學史上第一位偉大的愛國詩人。字原,通常稱為屈原,又自云名正則,字靈均,漢族,戰國末期楚國丹陽人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原雖忠事楚懷王,但卻屢遭排擠,懷王死后又因頃襄王聽信讒言而被流放,最終投汨羅江而死。屈原是中國最偉大的浪漫主義詩人之一,也是我國已知最早的著名詩人,世界文化名人。他創立了“楚辭”這種文體,也開創了“香草美人”的傳統。他的作品共有25篇,篇目為:九歌、招魂、天問、離騷、九章、卜居、漁父。代表作品有《離騷》《九歌》等。

離騷原文及翻譯注釋

《離騷》是中國戰國時期詩人屈原創作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。接下來分享離騷原文及翻譯注釋。

離騷原文

《離騷》屈原

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之昌披兮,夫唯捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也!

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮?夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,

曰:“鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。”

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。

濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

朝發軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。

時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:“兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?”

曰:“勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進而務入兮,又何芳之能祗?

固時俗之流從兮,又孰能無變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調度以自娛兮,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

離騷翻譯全文

我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。

歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。

父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:

父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。

天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。

我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。

光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。

時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。

何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?

乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀我在前面引導開路!

從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。

雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優秀的茝和蕙。

唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。

夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。

結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。

難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。

前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。

你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。

我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。

你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。

我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。

我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。

我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。

它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。

大家都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。

他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。

急于奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。

只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。

早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。

只要我的情感堅貞不易,形銷骨立又有什么關系。

我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。

我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。

我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。

我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。

我雖愛好修潔嚴于責己,可早晨進諫晚上即遭貶。

他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

庸人本來善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。

違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。

寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。

保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!

后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

沒有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。

我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。

佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。

人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。

即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?

姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。

她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。

你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。

滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。

眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。

世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽?”

我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。

渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:

“夏啟偷得九辯和九歌啊,他尋歡作樂而放縱忘情。

不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。

后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。

本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。

寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。

天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。

夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。

紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。

商湯夏禹態度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。

他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。

上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。

回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。

我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。

不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”

我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。

拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。

鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。

駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。

早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。

我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。

讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。

折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。

叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。

鸞鳥鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。

我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。

日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。

這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。

清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。

忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。

我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。

趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。

解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。

云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。

宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。

她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。

遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。

我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。

雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。

我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。

鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。

媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。

世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。

閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。

滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!

我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。

“聽說雙方美好必將結合,看誰真正好修必然愛慕。

想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”

“勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?

世間什么地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?

世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?

人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。

人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。

對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器?

用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣。”

想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。

聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。

天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。

他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。

他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。

湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。

只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?

傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。

姜太公曾經擺弄過屠刀,他被任用是遇到周文王。

寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。

趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。

只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。

想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。

時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。

蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。

為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。

難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。

我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。

蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。

花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。

它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。

本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?

看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。

只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。

濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。

我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。

趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。

靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發。

折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。

給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。

我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀察。

云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。

清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。

鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。

忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。

指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。

路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。

經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。

駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。

定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。

演奏著九歌跳起韶舞啊,且借大好時光尋求歡娛。

太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。

我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。

尾聲:“算了吧!

國內既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。

既然不能實現理想政治,我將追隨彭咸安排自己。”

離騷注釋

1.離騷:離別的憂愁。王逸《楚辭章句·離騷小序》:離,別也;騷,愁也。此題目之義,歷來多有爭議。

2.高陽:楚之遠祖顓頊之號。一說即祝融吳回。苗裔(yì):喻指子孫后代。裔,衣服的末邊。

3.朕:我。皇考:已故父親的尊稱。一說指太祖或曾祖。皇,美,即光明,偉大。

4.攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。貞:正當。孟陬(zōu):夏歷正月。

5.庚寅:指庚寅日。降:降生,出生。

6.皇:皇考。揆(kuí):揣測。

7.肇(zhào):開始。錫:賜。

8.名:命名。

9.字:起個表字。

10.紛:眾多的樣子[4] ,修飾“內美”。內美:先天具有的美好品質。

11.重(chóng):加上。修:美好。

12.扈(hù):披。江離:香草名。辟:同“僻”,幽僻。芷:白芷,香草名。

13.紉(rèn):草有莖葉可做繩索。秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。

14.汩(yù):水流急貌。此用以形容時光飛逝。

15.不吾與:即“不與吾”。與,等待。

16.搴(qiān):摘。阰(pí):山坡。

17.攬:采。宿莽:草名,經冬不死。

18.忽:迅速貌。淹:停留。

19.代序:不斷更迭。

20.惟:想到。

閬風紲馬出自哪里的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于閬風緤馬是什么意思、閬風紲馬出自哪里的信息別忘了在本站進行查找喔。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/19843.html

分享給朋友:

“閬風紲馬出自哪里,閬風緤馬是什么意思” 的相關文章

粟者民之所種如何翻譯(粟者民之所種的翻譯)

粟者民之所種如何翻譯(粟者民之所種的翻譯)

很多朋友對于粟者民之所種如何翻譯和粟者民之所種的翻譯不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 粟者,民之所種翻譯 糧食,是人民種出來的。這句話出自《貴論粟》,是一句判斷句,“粟”本是糧食的一種,在這里泛指糧食是糧食的意思。 漢書食貨志上翻譯 原文:陵夷至于戰國,貴詐力...

以為有哪些古文解釋,以為在古文中的意思是什么

以為有哪些古文解釋,以為在古文中的意思是什么

本篇文章給大家談談以為有哪些古文解釋,以及以為在古文中的意思是什么對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 所有古文中以為的意思 認為 如: 自以為不失天下之士.——《史記·平原君虞卿列傳》 以為旦噬己也.——唐·柳宗元《三戒》 以為鄙吝.——宋·司馬光《訓儉示康》 孤常讀書,...

老子說過哪些名言,老子說過的名言有哪些?

老子說過哪些名言,老子說過的名言有哪些?

大家好,關于老子說過哪些名言很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于老子說過的名言有哪些?的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 老子名言 老子名言如下: ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 1、道...

粟者民之所種如何翻譯,粟者,民之所種是什么句式

粟者民之所種如何翻譯,粟者,民之所種是什么句式

很多朋友對于粟者民之所種如何翻譯和粟者,民之所種是什么句式不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 誰知論貴粟疏的翻譯,譯文 圣王在上,而民不凍饑者,非能耕而食之(1),織而衣之也(2),為開其資財之道也(3)。故堯、禹有九年之水,湯有七年之旱,而國無捐瘠者(4),以...

屈原做了多少首詩,屈原做過哪些詩

屈原做了多少首詩,屈原做過哪些詩

很多朋友對于屈原做了多少首詩和屈原做過哪些詩不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 屈原寫過哪些古詩? 你好,很高興為你解答。屈原寫過的古詩有《離騷》《九歌·國殤》《遠游》《九歌·湘夫人》《天問》《哀郢》等等。希望可以幫到你,望采納。 屈原寫了哪幾首古詩 屈原是中國...

離騷屈原收錄在哪里 屈原離騷寫于什么時候

離騷屈原收錄在哪里 屈原離騷寫于什么時候

本篇文章給大家談談離騷屈原收錄在哪里,以及屈原離騷寫于什么時候對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 屈原的離騷寫于什么時期 屈原的離騷寫于:戰國時期。《離騷》是戰國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。離騷出自于哪? 《離騷》是戰國詩人屈原創作...

離騷課文要北多少 離騷要背多少

離騷課文要北多少 離騷要背多少

今天給各位分享離騷課文要北多少的知識,其中也會對離騷要背多少進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧! 離騷要背多少,怎么背? 你好。想要背誦古文,一定要先理解古文。把整個古文理解成一個故事。然后把故事記住。再從故事點出發回歸到古文,當你學會古文的釋義。來回通轉都非常自如...

高門復如何 高門好嗎

高門復如何 高門好嗎

大家好,關于高門復如何很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于高門好嗎的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 故鄉特榮輝 高門復樹立什么意思 榮耀,光彩。 宋 范仲淹 《送謝景初廷評宰馀姚》詩:“故鄉特榮輝,高門復樹立。” 明 宋...

屈原的九章有哪些 屈原的九章有哪些故事

屈原的九章有哪些 屈原的九章有哪些故事

今天給各位分享屈原的九章有哪些的知識,其中也會對屈原的九章有哪些故事進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧! 屈原《九章》全文 屈原是中國古代偉大的愛國詩人,下面我們一起來看看屈原《九章》的全文吧,歡迎大家閱讀! 屈原《九章》全文 惜誦 惜誦以致愍兮,發憤以抒...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。