欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

故人心尚爾是什么意思,故人心尚爾千千閱讀

大家好,今天來為大家解答關于故人心尚爾是什么意思這個問題的知識,還有對于故人心尚爾千千閱讀也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!

故人心尚永,故心人不見

平生一顧重,宿昔千金賤。

故人心尚爾,故心人不見。

“一顧”根據《漢典》的解釋為頌揚恩寵的意思。“平生”和“宿昔”意思差不多。這兩句話的意思是:平生在意的是賞識恩寵,從來都對金錢很淡。可現在故人(指皇上或者有情人)的心還是那顆心,而那顆心里恩寵的卻是別人,而不是自己了。

徒使春帶賒,坐惜紅顏變。

賒(shē )讀平聲,在這里是寬松,遲緩的意思。這兩句詩的意思是:

衣衫徒然變寬,無奈的坐等著紅顏老去。(任然表達了一種幽怨的情愫)

這首詩主要描寫皇帝嬪妃們的幽怨,是一首怨情詩。詳解見《玉臺新詠箋注》中華書局出版社。

故人心尚爾小說講的什么

這是一個現實且壓抑的故事,成年人的愛情總之不會太輕松,兩個主角都不是以往小言中完美的主角,他們平凡而真實。女主生在一個樊勝美式的家庭,而男主則一直被未婚妻一家吸血,他們曾是青梅竹馬的同學,女主暗戀過男主,而男主則一直把女主當成紅顏知己,他們在失去聯系十年后兩人再重逢。此時女主因為各種原因仍孑然一身,而男主有一個在一起5年且準備結婚的女友,男主已經不再是當年的陽光少年,已經沒有了當年的風采,變得平凡而普通。女主對男主被女友一家吸血抱不平,可是又無能為力。男主和女友女友之前早已沒有感情,更多的是一種責任,倆人最后因為結婚問題最后鬧掰,不歡而散。分手后不久,當男主從女主弟弟口中得知女主當年曾暗戀過自己,他決定找女主確認。他其實對女主也有感覺,可是他不敢立刻挑明,男主其實也很自卑,他怕挑明后兩人連朋友都做不了,但是聽到弟弟的話以后,他有了勇氣,

故人心尚永,故心人不見 是啥意思?

可現在故人(指皇上或者有情人)的心還是那顆心,而那顆心里恩寵的卻是別人而不是自己。

語出《和王主簿季哲怨情詩》,為南齊時代謝朓所作,這是一首將王昭君、陳阿嬌、班婕妤三位歷史美女聯在一起,誦吟哀悼的樂府詩。

全詩(節選)如下:

平生一顧重,宿昔千金賤。

故人心尚爾,故人心不見。

譯文如下:

平生在意的是賞識恩寵,從來都對金錢很淡。

可現在故人(指皇上或者有情人)的心還是那顆心,而那顆心里恩寵的卻是別人而不是自己。

擴展資料:

漢成帝劉驁寵信班婕妤時,與其一起采摘、歌詠蘼蕪(一種秋天開白花的草本植物),而后有了趙飛燕,便將她冷落于王太后的長信宮。班婕妤辭寵之后,悲情于秋扇,寫下一首《團扇詩》。

“花叢亂數蝶,風簾入雙燕。徒使春帶賒,坐惜紅妝變。”這是借景喻事,哀嘆漢帝重色,君恩易變,“生平一顧重,宿昔千金賤”,過了一宿,昔日“千金”也會變成一錢不值。

謝朓至此,重復使用了“故人心……”,以“人心尚爾”、“人心不見”,傾訴出郁積于心的一腔怨情!

參考資料來源:百度百科——和王主簿季哲怨情詩

古詩原文及翻譯

《客從遠方來》是產生于漢代的一首文人五言詩。此詩以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。下面請欣賞我帶來的《古詩十九首·客從遠方來》的原文與翻譯!

古詩十九首原文及翻譯

《古詩十九首·客從遠方來》此詩似乎是《古詩十九首·孟冬寒氣至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。

《古詩十九首·客從遠方來》

古詩十九首·客從遠方來

客從遠方來,遺我一端綺①。

相去萬余里,故人心尚爾②!

文彩雙鴛鴦③,裁為合歡被④。

著以長相思⑤,緣以結不解⑥。

以膠投漆中,誰能別離此⑦?

注釋:

①端:猶“匹”。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。

②故人:古時習用于朋友,此指久別的“丈夫”。爾:如此。這兩句是說盡管相隔萬里,丈夫的心仍然一如既往。

③鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。

④合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。

⑤著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。

⑥緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結不解”。

⑦別離:分開。這兩句是說,我們的愛情猶如膠和漆粘在一起,任誰也無法將我們拆散。

【譯文】

客人風塵仆仆,從遠方送來了一端(二丈)織有文彩的素緞,并且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方托他捎來的. 它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情! 綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲之形彩,夫君特意選擇彩織鴛鴦之綺送我.將它裁作棉被面,做條溫暖的合歡被. 床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴. 絲綿使我聯想到男女相思的綿長無盡,緣結暗示我夫妻之情永結同心. 絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日.惟有膠之與漆,粘合固結,再難分離. 那麼,就讓我與夫君像膠,漆一樣投合,固結吧,看誰還能將我們分隔!

賞析:

此詩似乎是《孟冬寒氣至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。

這喜悅是與遠方客人的突然造訪同時降臨的:客人風塵仆仆,送來了“一端”(二丈)織有文彩的素緞(“綺”),并且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫君特意從遠方托他捎來的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語曰:“相去萬余里,故人心尚爾”!一端文彩之綺,本來也算不得怎樣珍貴;但它從“萬里”之外的夫君處捎來,便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,該包含著夫君對她的多少關切和惦念之情!女主人公能不睹物而驚、隨即喜色浮漾?如果將此四句,與前一首詩的“客從遠方來,遺我一書札”對照著讀,人們將會感受到,其中似還含有更深一層意蘊:前詩不是訴說著“置書懷袖中,三歲字不滅”的凄苦嗎?一封“書札”而竟懷袖“三歲”,可知這“萬里”相隔不僅日久天長,而且絕少有音訊往還。這對家中的妻子來說,該是怎樣痛苦難挨的事!在近乎絕望的等待中,難道不會有被遺棄的疑懼,時時襲上女主人公心頭?而今竟意外地得到夫君的贈綺,那“千思萬想而不得一音”的疑懼便煙消去散。那么,伴隨女主人公的驚喜而來的,不還有那壓抑長久的凄苦和哀傷的翻涌么?張庚稱“故人心尚爾”一句“直是聲淚俱下”、“不覺兜底感切”,正體味到了詩行之間所傳達的這種悲喜交集之感(見《古詩十九首解》)。適應著這一情感表現特點,此詩開篇也一改《古詩十九首解》常從寫景入手的慣例,而采用了突兀而起、直敘其事的方式。恐怕正是為了造成一種絕望中的“意外”之境,便于更強烈地展示女主人色那交織著凄苦、哀傷、驚喜,慰藉的“感切”之情--這就是開篇的妙處。

自“文彩雙鴛鴦”以下,詩情又有奇妙的變化:當女主人公把綺緞展開一瞧,又意外地發同,上面還織有文彩的鴛鴦雙棲之形!鴛鴦雙棲,歷來是伉儷相偕的美好象征(如《孔雀東南飛》之結尾就是一例)。夫君之特意選擇彩織鴛鴦之綺送她,不正傾訴著愿與妻子百年相守的熱烈情意么?女主人公睹綺思夫,不禁觸發起聯翩的浮想:倘若將它裁作被面,不可以做條溫暖的“合歡被”嗎?再“著以長相思,緣以結不解”,該多么愜人心意!“著”有“充實”之意,“緣”指被之邊飾。床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴結,這是制被的常識。但在癡情的女主人公心中,這些平凡的事物,都獲得了特殊的'含義:“絲綿”使她聯想到男女相思的綿長無盡;“緣結”暗示她夫妻之情永結難解。這兩句以諧音雙關之語,把女主人公浮想中的癡情,傳達得既巧妙又動人!制成了“合歡被”,夫君回來就可以和她同享夫婦之樂了。那永不分離的情景,激女主人公喜氣洋洋,不禁又脫口詠出了“以膠投漆中,誰能別離此”的奇句。“絲綿”再長,終究有窮盡之時;“緣結”不解,終究有松散之日。這世上惟有“膠”之與“漆”,粘合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔!這就是詩之結句所的奇思、奇情。前人稱贊此結句“語益淺而情益深”。女主人公的癡情,正的如此深沉和美好呵!

初讀起來,《客從遠方來》所表現的,就是上述的喜悅和一片癡情。全詩的色彩很明朗;特別是“文彩雙鴛鴦”以下,更是奇思、奇語,把詩情推向了如火似的錦的境界。但讀者是否注意到:當女主人公歡喜地念叨著“以膠投漆中,誰能別離此”的時候,她恰恰正陷于與夫君“萬里”相隔的“別離”之中?以此反觀全詩,則它所描述的一切,其實都不過是女主人公的幻想或虛境罷了!又何曾有遠客之“來”,又何嘗有彩“綺”之贈?倘若真能與夫君“合歡”,她又何必要在被中“著”以長相之思、緣以不解之結?所以還是朱筠對此詩體會得真切:--“于不合歡時作‘合歡’想,口里是喜,心里是悲。更‘著以長相思,緣以結不解’,無中生有,奇絕幻絕!說至此,一似方成鸞交、未曾離者。結曰‘詩能’,形神俱忘矣。又誰知不能‘別離’者現已別離,‘一端綺’是懸想,‘合歡被’用烏有也?”(《古詩十九首說》)如此看來,此詩所描述的意外喜悅,實蘊含著夫婦別離的不盡凄楚;癡情的奇思,正伴隨著苦苦相思的無聲咽泣!鐘嶸《詩品》稱《古詩十九首》“文溫而麗,意悲而遠,驚心動魄”。這首詩正以溫麗的“遺綺”之喜,抒寫了悲遠的“別離”之哀,“正筆反用”,就愈加“驚心動魄”。

故心人不見是什么意思

故人心尚永,故心人不見。原文是:故人心尚爾,故人心不見。現代漢語的意思是:老朋友的心還是這樣的心,但是老朋友的心卻讓人看不到了。

語出南齊時代謝朓的詩《和王主簿季哲怨情詩》:掖庭聘絕國,長門失歡宴。相逢詠蘼蕪,辭寵悲團扇。花叢亂數蝶,風簾入雙燕。徒使春帶賒,坐惜紅妝變。平生一顧重,宿昔千金賤。故人心尚爾,故人心不見。

《客從遠方來》古詩原文注釋翻譯賞析

在平日的學習、工作和生活里,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是我精心整理的《客從遠方來》古詩十九首原文注釋翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

作品簡介

《古詩十九首·客從遠方來》此詩似乎是《古詩十九首·孟冬寒氣至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。

作品原文

客從遠方來

客從遠方來,遺我一端綺①。

相去萬余里,故人心尚爾②!

文彩雙鴛鴦③,裁為合歡被④。

著以長相思⑤,緣以結不解⑥。

以膠投漆中,誰能別離此⑦?

詞語注釋

①端:猶“匹”。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。

②故人:古時習用于朋友,此指久別的“丈夫”。爾:如此。這兩句是說盡管相隔萬里,丈夫的心仍然一如既往。

③鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。

④合歡被:被上繡有合歡的'圖案。合歡被取“同歡”的意思。

⑤著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。

⑥緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結不解”。

⑦別離:分開。這兩句是說,我們的愛情猶如膠和漆粘在一起,任誰也無法將我們拆散。

作品譯文

客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?

作品鑒賞

此詩開篇一改《古詩十九首解》常從寫景入手的慣例,而采用了突兀而起、直敘其事的方式。恐怕正是為了造成一種絕望中的"意外"之境,便于更強烈地展示女主人色那交織著凄苦、哀傷、驚喜,慰藉的"感切"之情。自“文彩雙鴛鴦”以下,詩情又有奇妙的變化,在癡情的女主人公心中,一些平凡的事物,都獲得了特殊的含義:“絲綿”使她聯想到男女相思的綿長無盡;“緣結”暗示她夫妻之情永結難解。這兩句以諧音雙關之語,把女主人公浮想中的癡情,傳達得既巧妙又動人。

《客從遠方來》所表現的,就是上述的喜悅和一片癡情。全詩的色彩很明朗;特別是“文彩雙鴛鴦”以下,更是奇思、奇語,把詩情推向了如火似的錦的境界。當女主人公歡喜地念叨著“以膠投漆中,誰能別離此”的時候,她恰恰正陷于與夫君“萬里”相隔的“別離”之中。以此反觀全詩,則它所描述的一切,其實都不過是女主人公的幻想或虛境罷了。根本不曾有遠客之“來”,也不曾有彩“綺”之贈。倘若真能與夫君“合歡”,她就不必要在被中“著”以長相之思、緣以不解之結了。

END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/24571.html

分享給朋友:

“故人心尚爾是什么意思,故人心尚爾千千閱讀” 的相關文章

蝶戀花如何表現離別之悲(蝶戀花的情感)

蝶戀花如何表現離別之悲(蝶戀花的情感)

大家好,關于蝶戀花如何表現離別之悲很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于蝶戀花的情感的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 蝶戀花,晏殊如何借燕子,明月表現離別之苦 這首詞寫離恨相思之苦,情景交融,細致入微,感人至深。上片重在寫...

以東山為詩有多少(東山是一首描寫什么的詩歌)

以東山為詩有多少(東山是一首描寫什么的詩歌)

大家好,關于以東山為詩有多少很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于東山是一首描寫什么的詩歌的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 以“與山為友”為主題的古詩有哪些? 1、《憶東山二首》唐代:李白其一:不向東山久,薔薇幾度花。白云...

如何用長相思詞牌寫詩(長相思這首詩的詞牌名是什么意思)

如何用長相思詞牌寫詩(長相思這首詩的詞牌名是什么意思)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享如何用長相思詞牌寫詩,以及長相思這首詩的詞牌名是什么意思對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 以長相思為題目的詩詞 白居易《長相思》賞析長相思 ·白居易汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點點愁。思悠悠,恨悠悠,恨到...

朱熹詩集傳如何評價蒹葭 朱熹詩集傳如何評價蒹葭的詩

朱熹詩集傳如何評價蒹葭 朱熹詩集傳如何評價蒹葭的詩

大家好,今天來為大家解答關于朱熹詩集傳如何評價蒹葭這個問題的知識,還有對于朱熹詩集傳如何評價蒹葭的詩也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!蒹葭表達了什么樣的思想感情 一、《蒹葭》表達出了一種賢才難覓,情人難得的悵惘,乃至前途渺茫理想不能實現的失望...

自古人心不如水出自哪里,自古人心不可測

自古人心不如水出自哪里,自古人心不可測

今天給各位分享自古人心不如水出自哪里的知識,其中也會對自古人心不可測進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧! 長恨人心不如水什么意思 這句話出自劉禹錫的《竹枝詞》(其七) 這句話的意思是寫世上人心,“水”起波瀾,固因礁多灘險,而“人心”卻于“平地”故作波瀾,可見險惡更甚...

蝶戀花上下闕共多少字,蝶戀花上闋下闋的意思

蝶戀花上下闕共多少字,蝶戀花上闋下闋的意思

本篇文章給大家談談蝶戀花上下闕共多少字,以及蝶戀花上闋下闋的意思對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 填詞必備:詞牌和詞譜6 填詞必備:詞牌知識和詞譜6 ?蝶戀花? 一、什么叫“蝶戀花”詞牌? 1.蝶戀花,詞牌名。原為唐教坊曲名,本稱鵲踏枝,晏殊改為“蝶戀花”。 2.又稱江如練...

相距萬余里故人心尚爾是什么意思,相距千里近在咫尺什么意思

相距萬余里故人心尚爾是什么意思,相距千里近在咫尺什么意思

很多朋友對于相距萬余里故人心尚爾是什么意思和相距千里近在咫尺什么意思不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 行行重行行原文_翻譯及賞析 行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮云蔽白日...

客從遠方來遺我一什么 客從遠方來遺我雙鯉魚的一句含義是

客從遠方來遺我一什么 客從遠方來遺我雙鯉魚的一句含義是

本篇文章給大家談談客從遠方來遺我一什么,以及客從遠方來遺我雙鯉魚的一句含義是對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 《客從遠方來》古詩原文注釋翻譯賞析 在平日的學習、工作和生活里,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩...

權德輿有哪些詩詞 權德輿怎么讀音

權德輿有哪些詩詞 權德輿怎么讀音

大家好,關于權德輿有哪些詩詞很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于權德輿怎么讀音的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 錫杖歌,送明楚上人歸佛川(一作權德輿詩)原文_翻譯及賞析 上人遠自西天至,頭陀行遍南朝寺。口翻貝葉古字經,手...

山光悅鳥性潭影空人心好在哪里 山光悅鳥性潭影空人心解析

山光悅鳥性潭影空人心好在哪里 山光悅鳥性潭影空人心解析

大家好,關于山光悅鳥性潭影空人心好在哪里很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于山光悅鳥性潭影空人心解析的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 賞析“山光悅鳥性,潭影空人心”這句詩 【賞析】“山光悅鳥性,潭影空人心。”這句詩情景交...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。