黃庭堅寄黃幾復,黃庭堅寄黃幾復典故
今天給各位分享黃庭堅寄黃幾復的知識,其中也會對黃庭堅寄黃幾復典故進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
黃庭堅《寄黃幾復》古詩賞析
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
-----黃庭堅
此詩作于神宗元豐八年(1085),其時詩人監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。黃幾復,名介,南昌(今屬江西)人,與詩人少年交游,此時知四會縣(今屬廣東);其事跡見《黃幾復墓志銘》(《豫章黃先生文集》卷二三)。
首句“我居北海君南海”化用《左傳·僖公四年》楚子問齊桓公“君處北海,寡人處南海”的話,起勢突兀。寫彼此所居之地一“北”一“南”,已露懷念友人、望而不見之意;各綴一“海”字,更顯得相隔遼遠,海天茫茫。作者跋此詩云:“幾復在廣州四會,予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也。”“海濱”,當然不等于“海上”。作者直說“我居北海”、“君(居)南海”,一是為了“字字有來歷”,二是為了強調相隔之遠、相思之深。
“寄雁傳書謝不能”,從第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。兩位朋友一在北海,一在南海,相思不相見,自然就想到寄信;“寄雁傳書”的典故也就信手拈來。李白長流夜郎,杜甫在秦州作的《天末懷李白》詩里說:“涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到,江湖秋水多。”強調音書難達,說“鴻雁幾時到”就行了。黃庭堅卻用了與眾不同的說法:“寄雁傳書——謝不能。”——我托雁兒捎一封信去,雁兒卻謝絕了。這樣一來,立刻變陳熟為生新。黃庭堅是講究“點鐵成金”法的,這句可算成功的例子。
“寄雁傳書”,本非實事,《漢書·蘇武傳》講得很清楚。但既用此典,就要考慮雁兒究竟能飛到何處。相傳大雁南飛,至衡陽而止,故王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》云:“雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。”黃庭堅這一句,亦同此意;但寫得更有情趣。
第二聯(lián)在當時就很有名。《王直方詩話》云:“張文潛謂余曰:黃九云:‘桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。’真奇語。”這兩句所用的詞都是常見的,談不上“奇”。張耒稱為“奇語”,是就其整體的意境而說的。上句追憶京城相聚之樂,下句抒寫別后相思之深。詩人擺脫常境,不用“當年相會”之類的說法,卻拈出“一杯酒”三字。“一杯酒”,這太常見了!但惟其常見,正可給人以豐富的暗示。杜甫《春日憶李白》云:“何時一樽酒,重與細論文?”故人相見,或談心,或論文,總離不開飲酒。當日相聚時的種種情事,盡包含在這三字之中。詩人又選了“桃李”、“春風”兩個詞。這兩個詞,也很陳熟,但正因為熟,能夠把陽春煙景一下子喚到讀者面前,給人以美感和 *** ,同時又喻示了彼此少年時春風得意的神情。
下句“江湖”一詞,能使人想到流轉漂泊,遠離朝廷。杜甫《夢李白》云:“江湖多風波,舟楫恐失墜。”“夜雨”,能引起懷人之情,李商隱《夜雨寄北》云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。”在“江湖”而聽“夜雨”,就更增蕭索之感。而“十年燈”,則是作者的首創(chuàng)。此語和“江湖夜雨”相聯(lián)綴,就能激發(fā)讀者的一連串想象:兩個朋友,各自漂泊江湖,每逢夜雨,獨對孤燈,互相思念,深宵不寐。而這般情景,已延續(xù)了十年之久!
溫庭筠《商山早行》云:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”二句不用一動詞,而早行境界全出。此詩吸取了溫詩的句法,創(chuàng)造了獨特的意境。“桃李春風”與“江湖夜雨”,這是“樂”與“哀”的對照,快意與失望,暫聚與久別,往日的交情與當前的思念,都從時、地、景、事、情的強烈對照中表現出來,令人尋味無窮。張耒評為“奇語”,確有見地。
后四句,從“持家”、“治病”、“讀書”三個方面表現黃幾復的為人和處境。
“持家,——但有四立壁”,“治病,——不蘄三折肱”。這兩個句子,也是相互對照的。作為一個縣的長官,家里只有立在那兒的四堵墻壁,說明他清正廉潔,這句是化用司馬相如“家居徒四壁立”的典故。“治病”句是化用《左傳·定十三年》記載的一句古代成語:“三折肱,知為良醫(yī)。”意思是:一個人如果三次跌斷胳膊,就可以成為一個好醫(yī)生:因為他必然積累了治療和護理的豐富經驗。在這里,是說黃幾復善“治國”。“治病”和“治國”的道理是相通的,所以《國語·晉語》里就有“上醫(yī)醫(yī)國,其次救人”的說法。黃庭堅在《送范德孺知慶州》詩里也說范仲淹“平生端有活國計,百不一試埋九京”。作者稱黃幾復善“治病”、但并不需要“三折肱”,言外之意是他已經有政績,顯露了治國救民的才干,為什么還不重用,老要他在下面跌撞呢?
尾聯(lián)以“想見”領起,與首句“我居北海君南海”相照應。在作者的想象里,十年前在京城的“桃李春風”中把酒暢談理想的朋友,如今已白發(fā)蕭蕭,卻仍然像從前那樣好學不倦!他“讀書頭已白”,還只在海濱作一縣令。其讀書聲是否還像從前那樣歡快悅耳,沒有明寫,而以“隔溪猿哭瘴溪藤”作映襯,就給整個圖景帶來凄涼的氛圍;不平之鳴,憐才之意,也都蘊含其中。這句詩是從李賀“不見年年遼海上,文章何處哭秋風”(《南園》十三首之六)化出,而意思更為深沉。
黃庭堅好用典故,此詩雖“無一字無來處”,但不覺晦澀;有的地方,還由于活用典故而豐富了詩句的內涵;而取《左傳》、《史記》中的散文語言入詩,又給近體詩帶來蒼勁古樸的風味。
黃庭堅又主張“寧律不諧而不使句弱”。他的不諧律是有講究的,方東樹就說他“于音節(jié)尤別創(chuàng)一種兀傲奇崛之響,其神氣即隨此以見”。此詩“持家”句兩平五仄,“治病”句也順中帶拗,其兀傲的句法與奇峭的音響,正有助于表現黃幾復廉潔干練,剛正不阿的性格。
總之,此詩善用典實,內蘊豐富,以故為新,運古于律,拗折波峭,很能表現出黃詩的特色。
黃庭堅《寄黃幾復》
黃庭堅《寄黃幾復》如下:
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
此詩稱贊黃幾復廉正、干練、好學,而對其垂老沉淪的處境,深表惋惜,抒發(fā)了思念友人的殷殷之情,寄寓了對友人懷才不遇的不平與憤慨。
黃庭堅字魯直,乳名繩權,號清風閣、山谷道人、山谷老人、北宋詩人黃庶之子,南宋中奉大夫黃相之父。北宋大孝子。北宋著名文學家、書法家、江西詩派開山之祖。
黃庭堅與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。在文學界,黃庭堅生前與蘇軾齊名,時稱“蘇黃”。作品有《山谷詞》《豫章黃先生文集》等。
黃庭堅《寄黃幾復》原文及翻譯賞析
寄黃幾復原文:
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪籐。(想見 一作:想得)
寄黃幾復翻譯及注釋
翻譯 我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。當年春風下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。你支撐生計也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱后便成良醫(yī),我卻但愿你不要如此。想你清貧自守發(fā)奮讀書,如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青籐。
注釋 (1)此詩作于神宗元豐八年(1085),其時詩人監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。黃幾復:名介,南昌人,是黃庭堅少年時的好友,時為廣州四會(今廣東四會縣)縣令。(2)「我居」句:《左傳·僖公四年》:「君處北海,寡人處南海,惟是風馬牛不相及也。」作者在「跋」中說:「幾復在廣州四會,予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也。」(3)寄雁」句:傳說雁南飛時不過衡陽回雁峰,更不用說嶺南了。(4)四立壁:《史記·司馬相如傳》:「文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立。」(5)蘄:祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫(yī)的說法。(6)瘴溪:舊傳嶺南邊遠之地多瘴氣。
寄黃幾復鑒賞
「我居北海君南海」,起勢突兀。寫彼此所居之地一「北」一「南」,已露懷念友人、望而不見之意;各綴一「海」字,更顯得相隔遼遠,海天茫茫。作者跋此詩云:「幾復在廣州四會,予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也。」
「寄雁傳書謝不能」,這一句從第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。兩位朋友一在北海,一在南海,相思不相見,自然就想到寄信;「寄雁傳書」的典故也就信手拈來。李白長流夜郎,杜甫在秦州作的《天末懷李白》詩里說:「涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到,江湖秋水多!」強調音書難達,說「鴻雁幾時到」就行了。黃庭堅卻用了與眾不同的說法:「寄雁傳書——謝不能。」意謂:我托雁兒捎一封信去,雁兒卻謝絕了。「寄雁傳書」,這典故太熟了,但繼之以「謝不能」,立刻變陳熟為生新。黃庭堅是講究「點鐵成金」之法的,王若虛批評說:「魯直論詩,有『奪胎換骨』、『點鐵成金』之喻,世以為名言。以予觀之,特剽竊之黠者耳。」(《滹南詩話》卷下)類似「剽竊」的情況當然是有的,但也不能一概而論。上面所講的詩句,可算成功的例子。
「寄雁傳書」,作典故用,不過表示傳遞書信罷了。但相傳大雁南飛,至衡陽而止。王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》云:「雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。」秦觀《阮郎歸》云:「衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。」黃庭堅的詩句,亦同此意;但把雁兒擬人化,寫得更有情趣。
第二聯(lián)在當時就很有名。這兩句詩所用的詞都是常見的,甚至可說是「陳言」,談不上「奇」。張耒稱為「奇語」,當然是就其整體說的;可惜的是何以「奇」,「奇」在何處,他沒有講。其實,正是黃庭堅這樣遣詞入詩,才創(chuàng)造出如此清新雋永的意境,給人以強烈的藝術感染。
任淵說這「兩句皆記憶往時游居之樂」,看來是弄錯了。據《黃幾復墓志銘》所載,黃幾復于熙寧九年(1076年)「同學究出身,調程鄉(xiāng)尉」;距作此詩剛好十年。結合詩意來看,黃幾復「同學究出身」之時,是與作者在京城里相聚過的,緊接著就分別了,一別十年。這兩句詩,上句追憶京城相聚之樂,下句抒寫別后相思之深。詩人擺脫常境,不用「我們兩人當年相會」之類的一般說法,卻拈出「一杯酒」三字。「一杯酒」,這太常見了,但惟其常見,正可給人以豐富的暗示。沈約《別范安成》云:「勿言一樽酒,明日難重持。」王維《送元二使安西》云:「勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。」杜甫《春日憶李白》云:「何時一樽酒,重與細論文?」故人相見,或談心,或論文,總是要吃酒的。僅用「一杯酒」,就寫出了兩人相會的情景。詩人還選了「桃李」、「春風」兩個詞。這兩個詞,也很陳熟,但正因為熟,能夠把陽春煙景一下子喚到讀者面前,用這兩個詞給「一杯酒」以良辰美景的烘托,就把朋友相會之樂表現出來了。
其實要用七個字寫出兩人離別和別后思念之殷,也不那么容易。詩人卻選了「江湖」、「夜雨」、「十年燈」,作了動人的抒寫。「江湖」一詞,能使人想到流轉和飄泊,杜甫《夢李白》云:「江湖多風波,舟楫恐失墜。」「夜雨」,能引起懷人之情,李商隱《夜雨寄北》云:「君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。」在「江湖」而聽「夜雨」,就更增加蕭索之感。「夜雨」之時,需要點燈,所以接著選了「燈」字。「燈」,這是一個常用詞,而「十年燈」,則是作者的首創(chuàng),用以和「江湖夜雨」相聯(lián)綴,就能激發(fā)讀者的一連串想像:兩個朋友,各自飄泊江湖,每逢夜雨,獨對孤燈,互相思念,深宵不寐。而這般情景,已延續(xù)了十年。
晚唐溫庭筠不用動詞,只選擇若干名詞加以適當的配合,寫出了「雞聲茅店月,人跡板橋霜」兩句詩,真切地表現了「商山早行」的情景,頗為后人所稱道。歐陽修有意學習,在《送張至秘校歸莊》詩里寫了「鳥聲梅店雨,柳色野橋春」一聯(lián),終覺其在范圍之內,他自己也不滿意(參看《詩話總龜》、《存余堂詩話》)。黃庭堅的這一聯(lián)詩,吸取了溫詩的句法,卻創(chuàng)造了獨特的意境。「桃李」、「春風」、「一杯酒」,「江湖」、「夜雨」、「十年燈」,這都是些名詞或名詞性詞組,其中的每一個詞或詞組,都能使人想像出特定的景象、特定的情境,展現了耐人尋味的藝術天地。
同時這兩句詩,還是相互對照的。兩句詩除各自表現的情景之外,還從相互對照中顯示出許多東西。第一、下句所寫,分明是別后十年來的情景,包括眼前的情景;那么,上句所寫,自然是十年前的情景。因此,上句無須說「我們當年相會」,而這層意思,已從與下句的對照中表現出來。第二、「江湖」除了前面所講的意義之外,還有與京城相對的意義,所謂「身在江湖,心存魏闕」,就是明顯的例證。「春風」一詞,也另有含意。孟郊《登科后》詩云:「昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。」和下句對照,上句所寫,時、地、景、事、情,都依稀可見:時,十年前的春季;地, 北宋 王朝的京城開封;景,春風吹拂、桃李盛開;事,友人「同學究出身」,把酒歡會;情,則洋溢于良辰美景、賞心樂事之中。
「桃李春風」與「江湖夜雨」,這是「樂」與「哀」的對照;「一杯酒」與「十年燈」,這是「一」與「多」的對照。「桃李春風」而共飲「一杯酒」,歡會極其短促。「江湖夜雨」而各對「十年燈」,飄泊極其漫長。快意與失望,暫聚與久別,往日的交情與當前的思念,都從時、地、景、事、情的強烈對照中表現出來,令人尋味無窮。張耒評為「奇語」,并非偶然。
后四句,從「持家」、「治病」、「讀書」三個方面表現黃幾復的為人和處境。
「持家,——但有四立壁」,「治病,——不蘄三折肱」。這兩句,也是相互對照的。作為一個縣的長官,家里只有立在那兒的四堵墻壁,這既說明他清正廉潔,又說明他把全部精力和心思用于「治病」和「讀書」,無心、也無暇經營個人的安樂窩。「治病」句化用《左傳·定公十三年》記載的一句古代成語:「三折肱,知為良醫(yī)。」意思是:一個人如果三次跌斷胳膊,就可以斷定他是個好醫(yī)生,因為他必然積累了治療和護理的豐富經驗。在這里,當然不是說黃幾復會「治病」,而是說他善「治國」,《國語·晉語》里就有「上醫(yī)醫(yī)國,其次救人」的說法。黃庭堅在《送范德孺知慶州》詩里也說范仲淹「平生端有活國計,百不一試埋九京」。作者稱黃幾復善「治病」、但并不需要「三折肱」,言外之意是:他已經有政績,顯露了治國救民的才干,為什么還不重用,老要他在下面跌撞呢?
尾聯(lián)以「想見」領起,與首句「我居北海君南海」相照應。在作者的想像里,十年前在京城的「桃里春風」中把酒暢談理想的朋友,如今已白發(fā)蕭蕭,卻仍然像從前那樣好學不倦。他「讀書頭已白」,還只在海濱作一個縣令。其讀書聲是否還像從前那樣歡快悅耳,沒有明寫,而以「隔溪猿哭瘴溪籐」作映襯,就給整個圖景帶來凄涼的氛圍;不平之鳴,憐才之意,也都蘊含其中。
黃庭堅推崇杜甫,以杜甫為學習榜樣,七律尤其如此。但比較而言,他的學習偏重形式技巧方面。他說:「老杜作詩,退之作文,無一字無來處,蓋后人讀書少,故謂韓、杜自作此語耳。古之能為文章者,真能陶冶萬物,雖取古人之陳言入于翰墨,如靈丹一粒,點鐵成金也。」(《答洪駒父書》)而杜甫的杰出之處主要表現在以「窮年憂黎元」的 *** ,藝術地反映了安史之亂前后的廣闊現實。詩的語言,也豐富多彩,元稹就贊賞「憐渠直道當時語,不著心源傍古人」的一面。當然,杜甫的不少律詩,也是講究用典的;黃庭堅把這一點推到極端,追求「無一字無來處」,其流弊是生硬晦澀,妨礙了真情實感的生動表達。但這也不能一概而論。例如這首《寄黃幾復》,就可以說是「無一字無來處」。但并不覺晦澀;有的地方,還由于活用典故而豐富了詩句的內涵;而取《左傳》《史記》《漢書》中的散文語言入詩,又給近體詩帶來蒼勁古樸的風味。
黃庭堅主張「寧律不諧而不使句弱」。他的不諧律是有講究的,方東樹就說他「于音節(jié)尤別創(chuàng)一種兀傲奇崛之響,其神氣即隨此以見」。在這一點上,他也學習杜甫。杜甫首創(chuàng)拗律,如「落花游絲白日靜,鳴鳩乳燕青春深」,「有時自發(fā)鐘磐響,落日更見漁樵人」等句,從拗折之中,見波峭之致。黃庭堅推而廣之,于當用平字處往往易以仄字,如「只今滿坐且尊酒,后夜此堂空月明」,「黃流不解涴明月,碧樹為我生涼秋」,「清談落筆一萬字,白眼舉觴三百杯」等都句法拗峭而音響新異,具有特殊的韻味。這首《寄黃幾復》亦然。「持家」句兩平五仄,「治病」句也順中帶拗,其兀傲的句法與奇峭的音響,正有助于表現黃幾復廉潔干練,剛正不阿的性格。
寄黃幾復創(chuàng)作背景
這首詩作于宋神宗元豐八年(1085年),此時黃庭堅監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。黃幾復,名介,南昌(今江西南昌市)人,與黃庭堅少年交游,交情很深,黃庭堅為黃幾復寫過不少詩,如《留幾復飲》、《再留幾復飲》、《贈別幾復》等。此時黃幾復知四會縣(今廣東四會縣)。當時兩人分處天南海北,黃庭堅遙想友人,寫下了這首詩。 詩詞作品: 寄黃幾復 詩詞作者:【 宋代 】 黃庭堅 詩詞歸類: 【思念】、【友情】
黃庭堅寄黃幾復的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于黃庭堅寄黃幾復典故、黃庭堅寄黃幾復的信息別忘了在本站進行查找喔。
版權聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。