聽(tīng)穎師彈琴前十句描摹了哪些場(chǎng)面 聽(tīng)穎師彈琴前十句描摹了哪些場(chǎng)面的景象
本篇文章給大家談?wù)劼?tīng)穎師彈琴前十句描摹了哪些場(chǎng)面,以及聽(tīng)穎師彈琴前十句描摹了哪些場(chǎng)面的景象對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
《聽(tīng)穎師彈琴》 哪些句子描寫(xiě)音樂(lè)?運(yùn)用了什么手法?
:《聽(tīng)穎師彈琴》前十句運(yùn)用形象的比喻摹寫(xiě)琴聲的起落變化,并且描摹出音樂(lè)所表現(xiàn)的意境,是直接描寫(xiě);后八句用抒情的方式表達(dá)聽(tīng)琴的感受,是側(cè)面烘托.
①正面比喻寫(xiě)琴聲:
纖慧磨柔甜潤(rùn)如熱戀中青年男女的娓娓私語(yǔ).
高亢昂揚(yáng)如英勇的戰(zhàn)士奔赴殺敵的戰(zhàn)場(chǎng).
輕盈飄逸如藍(lán)天上的白云微風(fēng)中的柳絮.
熱鬧喧囂得像一群鳥(niǎo)兒棲集在一棵樹(shù)上.
群音中一聲獨(dú)行賣起像一只鳳凰在引頸領(lǐng)唱.
愈轉(zhuǎn)愈高的孤鳳長(zhǎng)鳴就像攀巖已前帶斗到絕頂.
瞬間的急速下降如同懸崖撒手直落深谷.
②側(cè)面渲染寫(xiě)感受:
自己空長(zhǎng)了兩只不懂得音樂(lè)的耳朵.
一竅不通竟也被音樂(lè)激動(dòng)得坐立不安.
最后被琴聲感動(dòng)得淚雨滂沱沾濕衣裳.
李賀《聽(tīng)穎師彈琴》的不同寫(xiě)法有何異同?
1、在音樂(lè)描寫(xiě)時(shí)所用的不同技法:
《李憑箜篌引》主要描寫(xiě)音樂(lè)產(chǎn)生的藝術(shù)效果,對(duì)于音樂(lè)旋律本身的起伏跌宕著墨并不多,只有“昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露鋒寬香蘭笑”兩句,為側(cè)面烘托手法。
《琵琶行》主要通過(guò)比喻描摹音色的強(qiáng)弱緩急,為直接描寫(xiě)的手法,“江州司馬青衫濕”為側(cè)面烘托。
《聽(tīng)穎師彈琴》前十句運(yùn)用形象的比喻摹寫(xiě)琴聲的起落變化,并且描摹出音樂(lè)所表現(xiàn)的意境,是直接描寫(xiě);后八句用抒情的方式表達(dá)聽(tīng)琴的感受,是側(cè)面烘托。
2、風(fēng)格迥異:
李賀的《李憑箜篌引》純?yōu)槊枘∫魳?lè),沒(méi)有詩(shī)人的情感寄托,風(fēng)格凄寒冷艷、浪漫瑰麗。
韓愈的《聽(tīng)穎師彈琴》前十句寫(xiě)琴聲,后八句寫(xiě)詩(shī)人聽(tīng)樂(lè)的感受,至于琴聲引發(fā)了怎樣的人生體驗(yàn),并未直言,因而此詩(shī)風(fēng)格悲愴含蓄。
白居易的《琵琶行》是一首敘事詩(shī),在描摹音樂(lè)時(shí)也在敘事和抒情,琵琶女彈奏時(shí)的情態(tài)動(dòng)作和作者的身世體驗(yàn)都穿插其中,其風(fēng)格平易感傷。
擴(kuò)展資料
1、《琵琶行》創(chuàng)作背景
元和十年(815年)六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢(shì)力派刺客在長(zhǎng)安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩,藩鎮(zhèn)勢(shì)力又進(jìn)一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)“反側(cè)”之心。白居易上表主張嚴(yán)緝兇手,有“擅越職分”之嫌。
而且,白居易平素多作諷喻詩(shī),得罪了朝中權(quán)貴,于是被貶為江州司馬。司馬是刺史的助手,在中唐時(shí)期多專門(mén)安置“犯罪”官員,屬于變相發(fā)配。這件事對(duì)白居易影響很大,是他思想變化的轉(zhuǎn)折點(diǎn),從此他早期兄敏的斗爭(zhēng)銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。
元和十一年(公元816年)秋天,白居易被貶江州司馬已兩年,在潯陽(yáng)江頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時(shí),年老被人拋棄的歌女,心情抑郁,結(jié)合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創(chuàng)作出了這首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。
2、《李憑箜篌引》創(chuàng)作背景
此詩(shī)大約作于唐憲宗元和六年(811年)至元和八年(813年),當(dāng)時(shí)李賀任職于長(zhǎng)安,官奉禮郎(執(zhí)掌祭祀的九品小官)。
3、《羨基枝聽(tīng)穎師彈琴》創(chuàng)作背景
此篇作于元和十一年(816年)。相傳唐朝有一個(gè)名叫穎的和尚,從印度來(lái)到中國(guó),人們尊稱他為穎師。穎師演奏古琴十分出名,他的古琴長(zhǎng)八尺一寸,用質(zhì)地優(yōu)良的古桐木制成,音色非常優(yōu)美。穎師彈琴的技藝精湛,演奏時(shí)有特別的韻味,而且曲目很豐富,遠(yuǎn)近知名。
據(jù)說(shuō)有一個(gè)生病的人,躲在床上,聽(tīng)到穎師彈琴的聲音,頓然覺(jué)得已經(jīng)病好了,坐了起來(lái),不用再服藥了。唐代著名文學(xué)家韓愈也慕名前來(lái)欣賞穎師彈琴,并把他聽(tīng)穎師彈琴的感受寫(xiě)成了一首詩(shī),即這首《聽(tīng)穎師彈琴》。
參考資料來(lái)源:百度百科-聽(tīng)穎師彈琴
參考資料來(lái)源:百度百科-李憑箜篌引
參考資料來(lái)源:百度百科-琵琶行
《聽(tīng)穎師彈琴》賞析
這首詩(shī)先用一連串貼切、生動(dòng)的比喻,描寫(xiě)音樂(lè)形象,把人帶入美妙的琴聲中,然后才點(diǎn)出這是穎師所彈奏的琴曲,并以自己感受之深,加以贊嘆。這是一種倒點(diǎn)題法,在這里使用這種寫(xiě)法,更能增強(qiáng)感染讀者的效果。下面我們就來(lái)一起欣賞一下吧。
聽(tīng)穎師彈琴
韓愈
昵昵兒女語(yǔ),
恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,
勇士赴敵場(chǎng)。
浮云柳絮無(wú)根蒂,
天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。
喧啾百鳥(niǎo)群,
忽見(jiàn)孤鳳凰。
躋攀分寸不派態(tài)可上,
失勢(shì)一落千丈強(qiáng)。
嗟余有兩耳,
未省聽(tīng)絲篁。
自聞穎師彈,
起坐在一旁。
推手遽止之,
濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠(chéng)能,
無(wú)以冰炭置我腸。
韓愈詩(shī)鑒賞
穎師是來(lái)自天竺的僧人,于唐憲宗元和年間在長(zhǎng)安,以彈琴著名。李賀也寫(xiě)過(guò)一首《聽(tīng)穎師彈琴歌》稱頌過(guò)他。韓愈這首詩(shī),大約作于元和十、十一年(815、816)間。
這是一首描寫(xiě)音樂(lè)形象的名作。全詩(shī)可分為兩大段。
前十句為第一大段,描寫(xiě)穎師所彈奏的優(yōu)美琴聲。
開(kāi)始的時(shí)候,琴聲亮仔顯得輕柔細(xì)碎,音調(diào)纏綿宛轉(zhuǎn),好象一對(duì)青年男女談情說(shuō)愛(ài)似的,他們?cè)谇星兴秸Z(yǔ),卿卿我我地談著、笑著、傾訴著。“相爾汝”,爾、汝皆第二人稱,都是你的意思,這樣互相稱敬羨汪呼,表示很親昵。杜甫《醉時(shí)歌》:“忘形到爾汝”。這兩句對(duì)琴聲十分的描寫(xiě)形象、生動(dòng),使人不僅聽(tīng)到了“昵昵爾汝”之聲,而且也仿佛看到了一對(duì)青年男女親昵的情狀,把人們引入到琴聲的意境中去。
可是正當(dāng)人們聽(tīng)得出神的時(shí)候,音調(diào)陡然一變:
“劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)。”剎那間,琴聲變得激昂高亢,好象勇士們慷慨赴敵,雄赳赳、氣昂昂地開(kāi)進(jìn)了戰(zhàn)場(chǎng),氣勢(shì)磅礴,威武雄壯,這又把人們帶進(jìn)了一個(gè)完全不同的境界中去。
一會(huì)兒,卻又是:“浮云柳絮無(wú)根蒂,天地闊達(dá)隨飛揚(yáng)”,聲音又轉(zhuǎn)成了舒緩、悠揚(yáng),好象那白云悠然于碧空,也象那柳絮隨風(fēng)顛狂、飄蕩,使人也為之神游四方。
正當(dāng)人們悠游四方的時(shí)候,卻又“喧啾百鳥(niǎo)群,忽見(jiàn)孤鳳凰”,這時(shí)琴聲變成了百鳥(niǎo)喧鬧,猛然間似乎有一只高貴的鳳凰引頸長(zhǎng)鳴,鳴聲諧和、清亮。
繼而,琴聲又變高了,而且越彈越高,“躋攀分寸不可上”,如同一個(gè)登山的健兒,在懸崖峭壁上一層一層地往陡險(xiǎn)的高峰攀登,在接近最高峰頂?shù)臅r(shí)候, 已是“ 畏途巉巖不可攀”, 再上一分一寸都不可能了。情景真是驚心動(dòng)魄。正在這萬(wàn)分緊張的時(shí)候,忽然,又音調(diào)低伏,“失勢(shì)一落千丈強(qiáng)”,好象那個(gè)在高峰上艱難攀登的健兒,一失手,直落下萬(wàn)丈深淵..
這一大段,通過(guò)生動(dòng)貼切的比喻,描寫(xiě)了穎師彈奏的琴聲變幻莫測(cè),把琴聲的陰陽(yáng)剛?cè)帷⒏叩推鸱Ⅱv挪轉(zhuǎn)折,充分地以形象化的語(yǔ)言摹擬出來(lái),使人完全沉醉在豐富優(yōu)美的琴聲中。
后八句為第二大段,寫(xiě)聽(tīng)琴的感受。
這一大段是說(shuō):自己雖然不懂音樂(lè),可是聽(tīng)了穎師的彈奏,一直坐立不安,眼淚濕透了衣裳。不禁急忙止住穎師,請(qǐng)他不要再繼續(xù)彈下去了。“穎乎爾誠(chéng)能,無(wú)以冰炭置我腸。”這就是說(shuō):你的彈奏本領(lǐng)太高強(qiáng)了,直使我的心時(shí)而如火熱,時(shí)而又如冰寒。我的感情劇烈波動(dòng)得再也禁受不住了。樂(lè)曲還沒(méi)有演奏完,詩(shī)歌卻告結(jié)束。真是飄然而來(lái),又戛然而止。
這一大段既說(shuō)明了詩(shī)人感受之深,同時(shí)也襯托出了穎師彈奏的高明。
zhl201703
摹寫(xiě)聲音至文 韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》及賞析
聽(tīng)穎師彈琴
唐代:韓愈
昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)。
浮云柳絮無(wú)根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。
喧啾百鳥(niǎo)群,忽見(jiàn)孤鳳皇。
躋攀分寸不可上,失勢(shì)一落千丈強(qiáng)。
嗟余有兩耳,未省聽(tīng)絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠(chéng)能,無(wú)以冰炭置我腸!
譯文
猶如一對(duì)親昵的小兒女輕言細(xì)語(yǔ),卿卿我我聚兩個(gè)俏冤家暗敘哀曲。
豪放得如風(fēng)展旗是誰(shuí)正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長(zhǎng)劍殺敵擒王。
又轉(zhuǎn)成浮云依依柳絮起無(wú)根無(wú)蒂,沒(méi)奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。
嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。
峭壁懸崖壓人來(lái)寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。
慚愧呀我空有耳朵一雙,對(duì)音樂(lè)太外行不懂欣賞。
聽(tīng)了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強(qiáng)人坐令人低昂。
倉(cāng)皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經(jīng)洶涌盈眶。
穎師傅好功夫?qū)嵎菍こ#瑒e再把冰與火填我胸膛。
注釋
穎師:穎師是當(dāng)時(shí)一位善于彈琴的和尚,他曾向幾位詩(shī)人請(qǐng)求作詩(shī)表?yè)P(yáng)。李賀《聽(tīng)穎師彈琴歌》有“竺僧前立當(dāng)吾門(mén),梵宮*眉棱尊”之句。
昵(nì)昵:親熱的樣子。一作“妮妮”。
爾汝:至友之間不講客套,以你我相稱。這里表示親近。《世說(shuō)新語(yǔ)?排調(diào)》:“晉武帝問(wèn)孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”《爾汝歌》是古代江南一帶民間流行的情歌,歌詞每句用爾或汝相稱,以示彼此親昵。
劃然:忽地一下。軒昂:形容音樂(lè)高亢雄壯。宋魏慶之《詩(shī)人玉屑?陵陽(yáng)論晚唐詩(shī)律卑淺》:“唐末人詩(shī),雖格致卑淺,然謂其非詩(shī)則不可。今人作詩(shī),雖句語(yǔ)軒昂,但可遠(yuǎn)聽(tīng),其理略不可究。”
“浮云”兩句:形容音樂(lè)飄逸悠揚(yáng)。
“喧啾”四句:形容音樂(lè)既有百鳥(niǎo)喧嘩般的豐富熱鬧,又有主題樂(lè)調(diào)的鮮明嘹亮,高低抑揚(yáng),起伏變化。喧啾(jiū):喧鬧嘈雜。鳳皇:即“鳳凰”。躋(jī )攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:“清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁。”
未省(xǐng):不懂得。絲篁(huáng):彈撥樂(lè)器,此指琴。
起坐:忽起忽坐,激動(dòng)不已的樣子。旁:一作“床”。
推手:伸手。遽(jù):急忙。
滂滂:熱淚滂沱的樣子。《晏子春秋?諫上十七》:“景公游于牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’”
誠(chéng)能:指確實(shí)有才能的人。《荀子?王霸》:“人主胡不廣焉,無(wú)恤親疏,無(wú)偏貴賤,唯誠(chéng)能之求?”
冰炭置我腸:形容自己完全被琴聲所左右,一會(huì)兒滿心愉悅,一會(huì)兒心情沮喪。 猶如說(shuō)水火,兩者不能相容。《莊子?人間世》:“事若成,則必有陰陽(yáng)之患。”郭象注:“人患雖去,然喜懼戰(zhàn)于胸中,固已結(jié)冰炭于五藏矣。”此言自己被音樂(lè)所感動(dòng),情緒隨著樂(lè)聲而激動(dòng)變化。
創(chuàng)作背景
此篇作于元和十一年(816年)。相傳唐朝有一個(gè)名叫穎的和尚,從印度來(lái)到中國(guó),人們尊稱他為穎師。唐代文學(xué)家韓愈也慕名前來(lái)欣賞穎師彈琴,并把他聽(tīng)穎師彈琴的感受寫(xiě)成了一首詩(shī),即這首《聽(tīng)穎師彈琴》。
賞析
唐人音樂(lè)詩(shī)較者,有李頎《聽(tīng)董大彈胡笳弄兼寄語(yǔ)房給事》、李白《聽(tīng)蜀僧濬彈琴》、李賀《李憑箜篌引》、白居易《琵琶行》等及韓愈此篇。篇篇不同,可謂各有千秋。喜懼哀樂(lè),變化倏忽,百感交集,莫可名狀,這就是韓愈聽(tīng)穎師彈琴的感受。讀罷全詩(shī),穎師高超的琴技如可聞見(jiàn),怪不得清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、李賀的《李憑箜篌引》相提并論,推許為“摹寫(xiě)聲音至文”了。
詩(shī)分兩部分,前十句正面摹寫(xiě)聲音。起句不同一般,它沒(méi)有提及彈琴者,也沒(méi)有交待彈琴的時(shí)間和地點(diǎn),而是緊扣題目中的“聽(tīng)”字,單刀直入,把讀者引進(jìn)美妙的音樂(lè)境界里。琴聲裊裊升起,輕柔細(xì)州檔屑,仿佛小兒女在耳鬢廝磨之際,竊竊私語(yǔ),互訴衷腸。中間夾雜些嗔怪之聲,那不過(guò)是表達(dá)傾心相愛(ài)的一種不拘形跡的慶跡型方式而已。正當(dāng)聽(tīng)者沉浸在充滿柔情蜜意的氛圍里,琴聲驟然變得昂揚(yáng)激越起來(lái),就象勇猛的將士揮戈躍馬沖入敵陣,顯得氣勢(shì)非凡。接著琴聲又由剛轉(zhuǎn)柔,呈起伏回蕩之姿。恰似經(jīng)過(guò)一場(chǎng)浴譽(yù)猜血奮戰(zhàn),敵氛盡掃,此時(shí),天朗氣清,風(fēng)和日麗,遠(yuǎn)處浮動(dòng)著幾片白云,近處搖曳著幾絲柳絮,它們飄浮不定,若有若無(wú),難于捉摸,卻逗人情思。琴聲所展示的意境高遠(yuǎn)闊大,使人有極目遙天悠悠不盡之感。
驀地,百鳥(niǎo)齊鳴,啁啾不已,安謐的環(huán)境為喧鬧的場(chǎng)面所代替。在眾鳥(niǎo)蹁躚之中,一只鳳凰翩然高舉,引吭長(zhǎng)鳴。“躋攀分寸不可上,失勢(shì)一落千丈強(qiáng)”。這只不甘與凡鳥(niǎo)為伍的孤傲的鳳凰,一心向上,飽經(jīng)躋攀之苦,結(jié)果還是跌落下來(lái),而且跌得那樣快,那樣慘。這里除了用形象化的比喻顯示琴聲的起落變化外,似乎還另有寄托。聯(lián)系后面的“濕衣淚滂滂”等句,它很可能包含著詩(shī)人對(duì)自己境遇的慨嘆。他曾幾次上奏章剖析政事得失,希望*能有所警醒,從而革除弊端,勵(lì)精圖治,結(jié)果屢遭貶斥,心中不免有憤激不平之感。“濕衣”句與白居易《琵琶行》中的“江州司馬青衫濕”頗相類似,只是后者表達(dá)得比較直接,比較顯豁罷了。
后八句寫(xiě)自己聽(tīng)琴的感受和反應(yīng),從側(cè)面烘托琴聲的優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)。“嗟余”二句是自謙之辭,申明自己不懂音樂(lè),未能深諳其中的奧妙。盡管如此,還是被穎師的琴聲所深深感動(dòng),先是起坐不安,繼而淚雨滂沱,浸濕了衣襟,猶自撲撲簌簌滴個(gè)不止。這種感情上的強(qiáng)烈刺激,實(shí)在叫人無(wú)法承受,于是推手制止,不忍卒聽(tīng)。末二句進(jìn)一步渲染穎師琴技的高超。冰炭原不可同爐,但穎師的琴聲一會(huì)兒把人引進(jìn)歡樂(lè)的天堂,一會(huì)兒又把人擲入悲苦的地獄,就好比同時(shí)把冰炭投入聽(tīng)者的胸中,使人經(jīng)受不了這種感情上的劇烈波動(dòng)。
全篇詩(shī)情起伏如錢(qián)塘江潮,波濤洶涌,層見(jiàn)迭出,變化無(wú)窮。上聯(lián)與下聯(lián),甚至上句與下句,都有較大的起落變化,例如首聯(lián)“昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝”,寫(xiě)柔細(xì)的琴聲,充滿和樂(lè)的色調(diào),中間著一“怨”字,便覺(jué)波浪陡起,姿態(tài)橫生,親昵的意味反倒更濃,也更加富有生活氣息。又如首聯(lián)比以兒女之情,次聯(lián)擬以英雄氣概,這是兩種截然不同的聲音,一柔一剛,構(gòu)成懸殊的形勢(shì)。第三聯(lián)要再作起落變化,即由剛轉(zhuǎn)柔,就很容易與第一聯(lián)交叉重疊。詩(shī)人在實(shí)現(xiàn)這一起伏轉(zhuǎn)折的同時(shí),開(kāi)辟了另一個(gè)新的境界,它高遠(yuǎn)闊大、安謐清醇,與首聯(lián)的卿卿我我、充滿私情形成鮮明的比照,它所顯示的聲音也與首聯(lián)不一樣,一者(首聯(lián))輕柔細(xì)屑,純屬指聲;一者(三聯(lián))宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),是所謂泛聲。盡管兩者都比較輕柔,卻又各有特色,準(zhǔn)確地反映了琴聲高低疾徐的變化。清人方東樹(shù)說(shuō)韓愈寫(xiě)詩(shī)“用法變化而深嚴(yán)”(《昭昧詹言》),這就是一個(gè)很好的例證。
歷來(lái)寫(xiě)樂(lè)曲的詩(shī),大都利用人類五官通感的生理機(jī)能,致力于把比較難于捕捉的聲音轉(zhuǎn)化為比較容易感受的視覺(jué)形象。這首詩(shī)摹寫(xiě)聲音精細(xì)入微,形象鮮明,卻不粘皮著肉,故而顯得高雅、空靈、醇厚。突出的表現(xiàn)是:在摹寫(xiě)聲音節(jié)奏的同時(shí),十分注意發(fā)掘含蘊(yùn)其中的情志。好的琴聲既可悅耳,又可賞心,可以移情動(dòng)志。好的琴聲,也不只可以繪聲,而且可以“繪情”、“繪志”,把琴聲所表達(dá)的情境,一一描摹出來(lái)。詩(shī)歌在摹寫(xiě)聲音的同時(shí),或示之以兒女柔情,或擬之以英雄壯志,或充滿對(duì)自然的眷戀,或寓有超凡脫俗之想和坎坷不遇之悲,如此等等,無(wú)不流露出深厚的情意。
韓愈是一位極富創(chuàng)造性的文學(xué)巨匠。他寫(xiě)作詩(shī)文,能夠擺脫拘束,自辟蹊徑。這首詩(shī)無(wú)論造境或遣詞造語(yǔ)都有獨(dú)到之處。以造境言,它為讀者展示了兩個(gè)大的境界:一是曲中的境界,即由樂(lè)曲的聲音和節(jié)奏所構(gòu)成的情境;一是曲外的境界,即樂(lè)曲聲在聽(tīng)者(詩(shī)人自己)身上得到的反響。兩者亦分亦合,猶如影之與形。從而使整個(gè)詩(shī)歌的意境顯得深閎雋永,饒有情致。以遣詞造語(yǔ)論,不少詩(shī)句新奇妥帖,揉磨入細(xì),感染力極強(qiáng)。例如開(kāi)頭兩句押細(xì)聲韻,其中的“女”、“語(yǔ)”和“爾”、“汝”聲音相近,讀起來(lái)有些繞口。這種奇特的音韻安排,恰恰適合于表現(xiàn)小兒女之間那種纏綿糾結(jié)的情態(tài)。后面寫(xiě)昂揚(yáng)激越的琴聲則改用洪聲韻的“昂”、“場(chǎng)”、“揚(yáng)”、“凰”等,這些都精確地表現(xiàn)了彈者的情感和聽(tīng)者的印象。另外,五言和七言交錯(cuò)運(yùn)用,以與琴聲的疾徐斷續(xù)相協(xié)調(diào),也大大增強(qiáng)了詩(shī)句的表現(xiàn)力。如此等等,清楚地表明,詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn),不拘繩墨,卻又無(wú)不文從字順,各司其職。所謂“橫空盤(pán)硬語(yǔ),妥帖力排奡”,其實(shí)也是韓愈詩(shī)歌語(yǔ)言的一大特色。
李憑箜篌引,聽(tīng)穎師彈琴 兩文中正面和側(cè)面表現(xiàn)的句子各有哪些?
1、正:昆山玉碎鳳虛塵凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
側(cè)跡枯:空山……江娥……寒兔差州禪。
2、《聽(tīng)穎師彈琴》前十句正面摹寫(xiě)聲音。后八句側(cè)面描寫(xiě)。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。