海瑞當年是如何治河的翻譯 海瑞全文翻譯
很多朋友對于海瑞當年是如何治河的翻譯和海瑞全文翻譯不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
<<治水必躬親>>原文及翻譯
原文:
治水之法,既不可執一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。(pián zhī)
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫(hèn)索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
譯文:
治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。因為地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河道有彎有直。不經過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經過探訪就不能徹底摸清它的情況。因此必須親自登山涉水,親自勞動不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服。冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須要像這樣而后才能辦成事情。如果貪圖安逸而害怕辛勞,計較私利忘記公益,只想遠遠躲開嫌疑避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就修不好了。
清官海瑞文言文解釋
原文
治水之法,既\不可執一,泥于掌故,亦不可\妄意\輕信人言。蓋\地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非\相度\不得其情,非\咨詢\不窮其致,是以\必得\躬歷山川,親勞胼胝。 昔\海忠介\治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于\荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而\隨官人役\亦未嘗\橫索一錢。必如是\而后事可舉也。如\好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉\而水利不興矣。
譯文:
治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河流有彎有直。不經過觀察和測量(就)不能夠了解它的真實情況,不經過訪問,征求意見,(就)不能徹底摸清它的情況。因此必須能夠親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。
從前海瑞(海忠介)治理河流的時候,(穿著)輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流之間來來往往,親自發放錢糧給工民,不克扣一厘錢,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須像這樣以后事情才能做成功。如果貪圖安逸而害怕辛勞,計較私利而忘記公義,(只想)遠遠躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情(就)做不成,水利(也就)辦不好了。
治水必躬親翻譯
《治水必躬親》
治水之法,既不可執一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。
治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的言論。
蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。
原因是地形有高有低,水流有快有慢,水泊有深有淺,河道有彎有直,不經過觀察、測量和走訪,就不能徹底摸清情況。因此必須親自登山涉水,辛勤勞作。
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。
當年海瑞治理河流的時候,穿著輕裝便服,頂著風冒著雨,在荒村亂流中間來往奔波,親自發給民工錢糧,一厘也不克扣;并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財。
必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
必須像這樣,才能使事情順利進展;如果貪圖安逸,害怕辛勞;計較私利,忘記公益;遠遠地躲開嫌疑,避免他人的抱怨,那么事情就做不成,水利也無法興修了。
文言文海瑞清洗
1. 海瑞清廉 文言文
①都御史:職官名稱,負責巡按州縣,考察官吏。
②剛峰海公:即海瑞,字汝賢,號剛峰。
③宦囊:做官的俸祿。
④金:銀子。
⑤葛布一端:麻布兩丈
譯文:
都御史海瑞,在官舍死了。同鄉做官的人,只有在戶部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了。這樣的都御史又有幾個?王鳳洲評價他說:“不怕死,不愛錢,不結伙。”這九個字概括了海瑞的生平。即使千言萬語贊揚他,能勝過著評論嗎?
原文:
都御史剛峰海公,卒于官舍。同鄉宦南京者,惟忘掉部蘇民懷一人。蘇檢點其宦囊,竹箱中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。如此都御史那可多得!王司寇鳳洲評之云:“不怕死,不家錢,不立黨。”此九字斷盡海公生平,即造成言諛之,能加于此評乎?
2. 海瑞文言文的翻譯
戶部云南清吏司主事海瑞在這里上奏:為了匡正君道,明確臣下的職責,求得萬世治安,我要直陳天下第一事。
國君是天下臣民萬物的主人,正是因為是天下臣民萬物之主,所以責任重大。如果民生措置失當,就是君主沒有負起責任。
所以臣子就應當盡量為君主服務,忠于職守,暢所欲言。臣子盡到了自己的責任,君主的責任也才算盡到了。
以前那種專圖討好,曲意逢迎,不讓君主聽到實際情況的人,現在用不著說他們了。 危言聳聽的人或許會說:君子總是想法多,即使遇到賢明的君主,政治清明的時代,也常常居安思危,憂慮重重,只怕反而讓人思維混亂,搞不清方向。
這種說法不符合現在的情況! 臣蒙受國恩,寧可直言得罪也不想說假話,好的就是好的,壞的就是壞的,一絲一毫都不敢隱瞞。我不為討上面的歡心,也不計較得失,今天披瀝肝膽,掏出真心,對陛下您說幾句實話。
漢代名臣賈誼曾和文帝這樣說:“下面進言的人總是說:天下已經大治,臣獨以為還沒有。那些說天下已安已治的人,不是愚昧無知就是阿諛逢迎。”
文帝算是漢代的賢君了,賈誼也不是對文帝要求過高。漢文帝的品質作風是好的,他有愛民的美德,為人也慈和儉樸,從容謙遜,但缺點在于游于玄老,不專事于政務,有許多政事都被耽誤了,沒有辦好。
假使臣下看不到這些弊病,一味認為天下已安已治,這就是愚昧無知。假使臣下看不到文帝的才能畢竟有限,一味用已安已治的話來歌頌他,這就是阿諛奉承。
陛下自視和漢文帝比較起來怎么樣呢?陛下天資英斷,睿識絕人,具有成為堯、舜、禹、湯、文、武這樣的君王的潛力,陛下象漢宣帝一樣做事努力認真,象光武帝一樣為人大度,象唐太宗一樣英武無敵,象唐憲宗一樣能夠消平各地藩鎮叛亂,陛下還有宋仁宗的仁恕之德,總之象這些可取的優點,無論哪一項,您都是具有的。您即位初年,鏟除積弊,明白宣示,同全國老百姓一道革新政事。
舉其大概吧:您作過一篇《敬一箴》,提倡規戒;改定了一些冠服制度,下令廢除孔子廟里的塑像,只用木主;削弱了宦官的內外之權;將元世祖從歷代帝王廟所祭牌位中剔除;在孔子廟兼祭孔子的父母。那時候天下人都很期待,認為您一定大有作為。
有見識的人都認為:只要有好的臣子幫助,不需多久,天下就可太平,您一定比漢文帝要強得多。然而文帝能發揚仁恕之性,節約恭儉,體恤愛民,宋朝的呂祖謙說他善于用人,能盡人之才力。
一時天下雖說不上已經大治,但國庫充盈,連串錢的繩子都朽爛了,百姓安樂,財物豐足。大家公認他是夏、商、周三代以后的一位賢君。
陛下您立志要有作為,可是沒過多久,就被雜亂的念頭導引到別的地方去了。您把自己的剛強英明用到錯誤的地方,以為人真的能夠長生不老,而一味的玄修。
陛下富有四海,卻不念及那都是民之脂膏,常常大興土木,大修宮殿廟宇。陛下二十余年不上朝處理政務,導致綱紀松懈敗壞。
朝廷賣官買官,援用這種章程越來越濫,美其名曰推廣事例,導致豪強四起,名爵泛濫。您專門和方士在一起煉丹,不與自己的兒子們相見,人們都以為您缺少父子之情。
您常以猜疑誹謗戮辱臣下,人們都以為缺少君臣之禮。您整天待在西苑不回宮,人們都以為缺少夫婦之情。
天下官吏貪污成風,軍隊弱小,水災旱災無時不有,民不聊生,導致流民暴亂象火燒一樣,越來越盛。自陛下登基以來,前幾年就這樣,但還不嚴重,但是如今賦稅徭役越來越重,各級官吏都效法朝廷,盤剝百姓無度。
陛下花很多錢崇奉道教,十余年來已經做到極致了。因此,陛下改元號之時,天下人都猜想:這意思就是說“嘉靖者言家家皆凈而無財用也” 近來,嚴嵩罷相,嚴世蕃被處以極刑,勉強可以令人滿意,一時人稱天下清明。
然而嚴嵩罷相以后的政事,不過和他作宰相以前差不多,也并不見得清明多少。陛下比漢文帝差遠了。
天下之人對您不滿已經很久了,這內外臣工都知道。〈詩經〉上說:“衰職有闕,惟仲山甫補之”,意思是說宣王不能完全盡職,仲山甫能從旁補救。
今日以輔助、匡正來補救、糾正錯誤并使一切走入正軌,正是諸位臣下的職責所在。圣人也不能不犯錯誤,否則古代設官,只要他做官辦事就夠了,不必要求他們進言勸諫,也不必設諫官,更不必說木繩金礪這類的話了。
陛下修宮殿,設壇祈禱,就讓群臣競相進獻香物和仙桃仙藥,叫臣子進表管賀。陛下要興建宮室,工部就極力經營;陛下要取香覓寶,戶部就派人到處索取。
陛下舉動有誤,諸臣順從得也沒道理,竟沒有一個人為陛下正言。那種公開討論對錯、貢獻良言,防止邪惡的做法,長久沒有聽到了,獻媚的風氣太甚。
然而人們不敢直言,內心卻不能不慚愧,氣也不壯了,當面不敢說,卻在背后議論是非,人們表面上順從陛下,卻把真心藏起來,這樣為陛下歌功頌德,是多么大的欺君之罪?。
3. 文言文《海瑞清廉》練習答案
不知道是不是這些題目 1.文中“海忠介”即_______,是_______(朝代)曾罵過皇帝的清官。
現代著名歷史學家、雜文家_______曾寫過一部關于他的歷史劇《_______》。 2.翻譯下列句子。
(1)非相度不得其情,非咨詢不窮其致 ___________________________________________________________________ (2)是以必得躬歷山川,親勞胼胝 ___________________________________________________________________ 3.第二段就治水32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333332613633問題作者講了兩個方面,請用文中的語句回答這兩個方面的結果,并用自己的話概括造成這兩種結果的原因分別是什么。 ___________________________________________________________________ 4.作者在這段文字中表明的觀點是什么?為什么要這樣做? ___________________________________________________________________ 5.下列表述不符合原文的一項是( ) A.第一段中的“蓋”字是句首發語詞,表明下文要就自己的觀點發表議論。
B.第二段從正反兩個方面說治水,一實一虛,對比分明,很有力地論證了中心論點。 C.作者開篇就提出中心論點,第一段講道理,第二段側重擺事實,講道理與擺事實相結合很好地論證了中心論點。
D.第一段中“地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直”構成排比,很有氣勢;“是以”一句是對上文的總結,并運用了對偶的句式。 參考答案:1.海瑞 明朝 吳晗《海瑞罷官》2.(1)不觀察、測量就不能知道它的真實情況,不訪問、征求意見就不能徹底摸清它的情況。
(2)所以一定要親自登山涉水,不畏辛勞,深入實際。3.必如是而后事可舉也。
則事不舉而水利不興矣。“舉”是因為海瑞能深入實際不畏艱辛,清廉治水。
“不舉”是因為好逸惡勞,貪財求利,不聽取正確的意見。4.治水必躬親。
因為只有這樣才能了解實情,才能得到百姓的支持。5.C。
4. 文言文 海瑞逸事解釋
海瑞,字汝賢,瓊山(今海南)人。
鄉試中了舉人。進入京城,上奏《平黎策》,建議在海南設置縣衙,來開化自己的故鄉。
知道這事的人都認為他志氣豪壯。朝廷任命他南平教諭(學官名)。
御史(官職名)到學府里去,下屬官吏都要跪地免見,只有海瑞只作長揖(行禮的一種動作,抱拳鞠躬),說:“再御史府上拜見大人應該行下屬的禮節,這里是學堂,師長教學生讀書的地方,不應該下跪。”改任淳安知縣。
穿布袍,吃粗飯,讓老仆人種菜自給自足。總督(官職名)胡宗憲曾經對人說:“昨天聽說海縣令為母親作壽,買了兩斤肉。”
胡宗憲的二子經過淳安縣,被驛館的官員惹惱,把官員倒掛起來。海瑞說:“從前胡大人公管理部下,明令所經過的地方,地方官員招待他們不要鋪張。
如今此人行李裝備很豐厚,一定不是胡公子。”罰了他好幾千兩銀子,收在官庫里,派人騎馬稟告胡宗憲,胡宗憲無法給他施加罪名。
都御史(官職名)鄢懋卿從淳安縣經過,海瑞對他們的招待都很簡陋,說淳安縣地方太小容不下車馬。鄢懋卿非常憤恨。
但是一直都聽說過海瑞的名聲,只好收斂威風離開了。
5. 海瑞清廉古文翻譯
譯文:都御史海瑞,在官舍死了。
跟他一起在南京做官的同鄉的人,只有在戶部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了。
這樣的都御史又有幾個?王鳳洲評價他說:“不怕死,不愛錢,不結伙。”這九個字概括了海瑞的生平。
即使千言萬語贊揚他,能勝過這評價嗎? 海瑞(1514年1月22日-1587年11月13日),字汝賢,號剛峰,海南瓊山(今海口市)人。明朝著名清官。
海瑞一生,經歷了正德、嘉靖、隆慶、萬歷四朝。嘉靖二十八年(1549年)海瑞參加鄉試中舉,初任福建南平教渝,后升浙江淳安和江西興國知縣,推行清丈、平賦稅,并屢平冤假錯案,打擊貪官污吏,深得民心。
歷任州判官、戶部主事、兵部主事、尚寶丞、兩京左右通政、右僉都御史等職。他打擊豪強,疏浚河道,修筑水利工程,力主嚴懲貪官污吏,禁止徇私受賄,并推行一條鞭法,強令貪官污吏退田還民,遂有“海青天”之譽。
萬歷十五年(1587年),海瑞病死于南京官邸。獲贈太子太保,謚號忠介。
海瑞死后,關于他的傳說故事,民間廣為流傳。
6. 文言文“海瑞上疏”的翻譯
《治安疏》現代譯文
戶部云南清吏司主事海瑞在這里上奏:為了匡正君道,明確臣下的職責,求得萬世治安,我要直陳天下第一事。
國君是天下臣民萬物的主人,正是因為是天下臣民萬物之主,所以責任重大。如果民生措置失當,就是君主沒有負起責任。所以臣子就應當盡量為君主服務,忠于職守,暢所欲言。臣子盡到了自己的責任,君主的責任也才算盡到了。以前那種專圖討好,曲意逢迎,不讓君主聽到實際情況的人,現在用不著說他們了。
危言聳聽的人或許會說:君子總是想法多,即使遇到賢明的君主,政治清明的時代,也常常居安思危,憂慮重重,只怕反而讓人思維混亂,搞不清方向。
這種說法不符合現在的情況!
臣蒙受國恩,寧可直言得罪也不想說假話,好的就是好的,壞的就是壞的,一絲一毫都不敢隱瞞。我不為討上面的歡心,也不計較得失,今天披瀝肝膽,掏出真心,對陛下您說幾句實話。
漢代名臣賈誼曾和文帝這樣說:“下面進言的人總是說:天下已經大治,臣獨以為還沒有。那些說天下已安已治的人,不是愚昧無知就是阿諛逢迎。”文帝算是漢代的賢君了,賈誼也不是對文帝要求過高。漢文帝的品質作風是好的,他有愛民的美德,為人也慈和儉樸,從容謙遜,但缺點在于游于玄老,不專事于政務,有許多政事都被耽誤了,沒有辦好。假使臣下看不到這些弊病,一味認為天下已安已治,這就是愚昧無知。假使臣下看不到文帝的才能畢竟有限,一味用已安已治的話來歌頌他,這就是阿諛奉承。
陛下自視和漢文帝比較起來怎么樣呢?陛下天資英斷,睿識絕人,具有成為堯、舜、禹、湯、文、武這樣的君王的潛力,陛下象漢宣帝一樣做事努力認真,象光武帝一樣為人大度,象唐太宗一樣英武無敵,象唐憲宗一樣能夠消平各地藩鎮叛亂,陛下還有宋仁宗的仁恕之德,總之象這些可取的優點,無論哪一項,您都是具有的。您即位初年,鏟除積弊,明白宣示,同全國老百姓一道革新政事。舉其大概吧:您作過一篇《敬一箴》,提倡規戒;改定了一些冠服制度,下令廢除孔子廟里的塑像,只用木主;削弱了宦官的內外之權;將元世祖從歷代帝王廟所祭牌位中剔除;在孔子廟兼祭孔子的父母。那時候天下人都很期待,認為您一定大有作為。有見識的人都認為:只要有好的臣子幫助,不需多久,天下就可太平,您一定比漢文帝要強得多。然而文帝能發揚仁恕之性,節約恭儉,體恤愛民,宋朝的呂祖謙說他善于用人,能盡人之才力。一時天下雖說不上已經大治,但國庫充盈,連串錢的繩子都朽爛了,百姓安樂,財物豐足。大家公認他是夏、商、周三代以后的一位賢君。
陛下您立志要有作為,可是沒過多久,就被雜亂的念頭導引到別的地方去了。您把自己的剛強英明用到錯誤的地方,以為人真的能夠長生不老,而一味的玄修。陛下富有四海,卻不念及那都是民之脂膏,常常大興土木,大修宮殿廟宇。陛下二十余年不上朝處理政務,導致綱紀松懈敗壞。朝廷賣官買官,援用這種章程越來越濫,美其名曰推廣事例,導致豪強四起,名爵泛濫。您專門和方士在一起煉丹,不與自己的兒子們相見,人們都以為您缺少父子之情。您常以猜疑誹謗戮辱臣下,人們都以為缺少君臣之禮。您整天待在西苑不回宮,人們都以為缺少夫婦之情。天下官吏貪污成風,軍隊弱小,水災旱災無時不有,民不聊生,導致流民暴亂象火燒一樣,越來越盛。自陛下登基以來,前幾年就這樣,但還不嚴重,但是如今賦稅徭役越來越重,各級官吏都效法朝廷,盤剝百姓無度。陛下花很多錢崇奉道教,十余年來已經做到極致了。因此,陛下改元號之時,天下人都猜想:這意思就是說“嘉靖者言家家皆凈而無財用也”
近來,嚴嵩罷相,嚴世蕃被處以極刑,勉強可以令人滿意,一時人稱天下清明。然而嚴嵩罷相以后的政事,不過和他作宰相以前差不多,也并不見得清明多少。陛下比漢文帝差遠了。天下之人對您不滿已經很久了,這內外臣工都知道。〈詩經〉上說:“衰職有闕,惟仲山甫補之”,意思是說宣王不能完全盡職,仲山甫能從旁補救。今日以輔助、匡正來補救、糾正錯誤并使一切走入正軌,正是諸位臣下的職責所在。圣人也不能不犯錯誤,否則古代設官,只要他做官辦事就夠了,不必要求他們進言勸諫,也不必設諫官,更不必說木繩金礪這類的話了。陛下修宮殿,設壇祈禱,就讓群臣競相進獻香物和仙桃仙藥,叫臣子進表管賀。陛下要興建宮室,工部就極力經營;陛下要取香覓寶,戶部就派人到處索取。陛下舉動有誤,諸臣順從得也沒道理,竟沒有一個人為陛下正言。那種公開討論對錯、貢獻良言,防止邪惡的做法,長久沒有聽到了,獻媚的風氣太甚。然而人們不敢直言,內心卻不能不慚愧,氣也不壯了,當面不敢說,卻在背后議論是非,人們表面上順從陛下,卻把真心藏起來,這樣為陛下歌功頌德,是多么大的欺君之罪?
7. 海瑞文言文翻譯
海瑞,字汝賢,瓊山人。
中舉人。代理南平縣教諭,.普及一下,明清時代科舉制度由地方主持的初級考試辦法,包括童試、院試、歲試、科試等步驟。
清代康熙年間方更為完備。童試又稱小考,由各府、州縣長官主持,考選本地的童生。
考試分四場舉行,第一、二場試一文、一詩,第三場試一賦一詩或一策一論,第四場試小講三四藝。對考生逐場淘汰,最后被錄取的童生名冊被送往本縣儒學署,然后再往上送督學院,等中央所派的督學使者(又稱學政)來監即舉行院試。
正試試兩文一詩,復試試一文一詩,并默寫《圣諭廣訓》百數十字。被錄取者即成為所在地縣學(州學或府學)的生員,初學的稱附學生,逐步升為增廣生和廩膳生,他們統稱為秀才。
廩、增、附生每年必須參加由學政主持的考試,稱歲試,因故未考者,必須補考。考試時,試以四書《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》文一,五經《易》、《詩》、《書》、《禮》、《春秋》文一,五言六韻詩一。
依照考生文字的優劣,分為一、二、三等,考列一等的,原為廩膳生的不計,原為增廣生、附學生的,經復試后可補敘廩膳生,每年便可領到廩餼銀四兩。復試試以四書文一,五言八韻詩一。
當時有“三年大比”制,即每隔三年舉行一整套的自下而上的考試步驟,每逢子、午、卯、酉年的秋季,舉行鄉試,每逢辰、戌、丑、未年的春季,舉行會試。當大比之前一年,由督學舉行一系列的科試,其次序為第一日試經古,正復兩試,與歲試同。
第二日試廩、增、附生四書文一、策一、五言八韻詩一。第三日試童生,與歲試同。
第四日復試經古。第五日復試取得一等的廩、增、附生。
第六日復試取進的童生。第七日試出學的貢生,貢生如已出學,可不應試,但欲應鄉試者,必須參加此項科試。
科試除童生考試補為附學生外,凡廩膳生取列一、二等或三等前三名的便取得了次年應鄉試的資格。童試、院試、歲試、科試等僅為科舉的初步,至進而為鄉試、會試、殿試,才是科舉選士的正途。
不懂得可以去搜紀連海百家講壇主講紀曉嵐的,里面有,是大白話。
8. 清官海瑞文言文解釋
原文
治水之法,既\不可執一,泥于掌故,亦不可\妄意\輕信人言。蓋\地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非\相度\不得其情,非\咨詢\不窮其致,是以\必得\躬歷山川,親勞胼胝。 昔\海忠介\治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于\荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而\隨官人役\亦未嘗\橫索一錢。必如是\而后事可舉也。如\好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉\而水利不興矣。
譯文:
治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河流有彎有直。不經過觀察和測量(就)不能夠了解它的真實情況,不經過訪問,征求意見,(就)不能徹底摸清它的情況。因此必須能夠親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。
從前海瑞(海忠介)治理河流的時候,(穿著)輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流之間來來往往,親自發放錢糧給工民,不克扣一厘錢,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須像這樣以后事情才能做成功。如果貪圖安逸而害怕辛勞,計較私利而忘記公義,(只想)遠遠躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情(就)做不成,水利(也就)辦不好了。
9. 《海瑞清廉》這個文言文的每個字的解釋
都御史剛峰海公,卒于官舍。
同鄉宦南京者,惟忘掉部蘇民懷一人。蘇檢點其宦囊,竹箱中俸金八兩,葛布一端,舊衣數件而已。
如此都御史那可多得!王司寇鳳洲評之云:“不怕死,不家錢,不立黨。”此九字斷盡海公生平,即造成言諛之,能加于此評乎? 注釋: ①都御史:職官名稱,負責巡按州縣,考察官吏。
②剛峰海公:即海瑞,字汝賢,號剛峰。 ③宦囊:做官的俸祿。
④金:銀子。 ⑤葛布一端:麻布兩丈 譯文: 都御史海瑞,在官舍死了。
同鄉做官的人,只有在戶部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了。
這樣的都御史又有幾個?王鳳洲評價他說:“不怕死,不愛錢,不結伙。”這九個字概括了海瑞的生平。
即使千言萬語贊揚他,能勝過著評論嗎? 文化常識: “戶部”及其他。明、清時期,中央設六部。
上文所說的“戶部”是負責稅收、錢糧及戶籍的部門;又,上文所說“王司寇鳳洲”即王鳳洲,他是“刑事部”負責人,刑部主管司法、監獄等;“吏部”主管官吏的任免及科舉考試;“兵部”主管軍事;“禮部”主管外交事務及祭典等;“工部”主管建筑、河道等。各部的負責人稱尚書。
10. 文言文《海瑞剛正》
海瑞,汝賢,瓊山人。舉鄉試,署南平教諭。遷淳安知縣。布袍脫粟,令老仆藝蔬自給。總督胡宗憲嘗語人日:“昨聞海瑞為母壽,市肉二斤矣。”宗憲子過淳安,怒驛吏,倒懸之。瑞日:“囊胡公按部,令所過無供張。今其行裝盛,必非胡公子。”發橐金數千,納之庫,馳告宗憲,宗憲無以罪。
海瑞,字汝賢,是海南島瓊山縣人。他參加鄉試,考中舉人。代理南平教諭之職。后升任淳安縣知縣。日常海瑞穿布衣服,吃粗糧,并讓老仆種植蔬菜來自給。總督胡宗憲曾經告訴他人說:“昨天聽說海瑞替母親祝壽,只買了二斤肉。”宗憲的兒子經過淳安時,惱恨驛站的官史,把驛站的官吏倒吊起來。海瑞說:”過去胡公巡查所屬各地,下令他所經過的地方不要提供陳設之物及招待。現在看來,此人行李很多,肯定不是胡公子。”于是就打開那人的袋子,取出錢數千金,將它放入錢庫中,(并派人)驅馬報告胡宗憲,宗憲沒有理由加罪于海瑞。
急!!!!!!關于 治理河水 的文言文的譯文
1、《治水必躬親》
原文:
治水之法,既不可執一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。
昔海忠介(海瑞)治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
譯文:
治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意輕易相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有慢有快,水停聚的地方(池塘)有淺有深,河流的形勢有彎有直,如果不經過觀察和測量就不能了解它的真實情況,如果不經過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況。因此必須親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時候,穿著輕裝便服。冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發錢糧給民工,不克扣一厘錢,并且隨同的官員差役也沒有橫行勒索一文錢財。必須要像這樣以后事情才能辦成功。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就不能辦好了。
2、《王景治河》
原文:
永平十二年,議修汴渠,乃引見景,問以理水形便。景陳其利害,應對敏給,帝善之。又以嘗修浚儀,功業有成,乃賜景《山海經》、《河渠書》、《禹貢圖》及錢帛衣物。夏,遂發卒數十萬,遣景與王吳修渠筑堤,自滎陽東至千乘海口千余里。景乃商度地勢,鑿山阜,破砥績,直截溝澗,防遏沖要,疏決壅積,十里立一水門,令更相洄注,無復潰漏之患。景雖簡省役費,然猶以百億計。明年夏,渠成。帝親自巡行,詔濱河郡國置河堤員吏,如西京舊制。景由是知名。
譯文:永平十二年,天子商議治理汴渠的事,就召見王景,詢問治水地理形勢和便利條件。王景陳述治水的利害,靈敏迅速,皇帝很欣賞。又由于他曾經治理過浚儀,就賜給他《山海經》、《河渠書》、《禹貢圖》以及錢幣布帛衣服物品。夏天,朝廷終于征幾十萬軍隊,派王景和王吳修筑渠道和河堤,從榮陽到千乘海口有一千多里。王景于是測量地形,打通山陵,清除水中沙石,直接切斷大溝深澗,在要害之處筑起堤壩,又疏通引導阻塞積聚的水流,每十里修造一座水閘,使得水流能夠來回灌注,不再有潰決之害。雖然王景節約工程費用,但花費還是以百億計算。第二年夏天,水渠建成了。皇帝親自巡視,下詔書要靠黃河的郡國設立負責河堤的官員,一如西漢的制度。王景由此知名。
堯舜時,九河不治,洪水泛濫。堯用鯀治水,鯀用雍堵之法,九年而無功。后舜用禹治水,禹開九州,通九道,陂九澤,度九山。疏通河道,因勢利導,十三年終克水患。
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。